Psalms 143

Ó Senhor, ouve a minha oração, dá ouvidos às minhas súplicas! Atende-me na tua fidelidade, e na tua retidão;
מזמור לדוד יהוה שמע תפלתי האזינה אל תחנוני באמנתך ענני בצדקתך׃
e não entres em juízo com o teu servo, porque à tua vista não se achará justo nenhum vivente.
ואל תבוא במשפט את עבדך כי לא יצדק לפניך כל חי׃
Pois o inimigo me perseguiu; abateu-me até o chão; fez-me habitar em lugares escuros, como aqueles que morreram há muito.
כי רדף אויב נפשי דכא לארץ חיתי הושיבני במחשכים כמתי עולם׃
Pelo que dentro de mim esmorece o meu espírito, e em mim está desolado o meu coração.
ותתעטף עלי רוחי בתוכי ישתומם לבי׃
Lembro-me dos dias antigos; considero todos os teus feitos; medito na obra das tuas mãos.
זכרתי ימים מקדם הגיתי בכל פעלך במעשה ידיך אשוחח׃
A ti estendo as minhas mãos; a minha alma, qual terra sedenta, tem sede de ti.
פרשתי ידי אליך נפשי כארץ עיפה לך סלה׃
Atende-me depressa, ó Senhor; o meu espírito desfalece; não escondas de mim o teu rosto, para que não me torne semelhante aos que descem à cova.
מהר ענני יהוה כלתה רוחי אל תסתר פניך ממני ונמשלתי עם ירדי בור׃
Faze-me ouvir da tua benignidade pela manhã, pois em ti confio; faze-me saber o caminho que devo seguir, porque a ti elevo a minha alma.
השמיעני בבקר חסדך כי בך בטחתי הודיעני דרך זו אלך כי אליך נשאתי נפשי׃
Livra-me, ó Senhor, dos meus inimigos; porque em ti é que eu me refugio.
הצילני מאיבי יהוה אליך כסתי׃
Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu Deus; guie-me o teu bom Espírito por terreno plano.
למדני לעשות רצונך כי אתה אלוהי רוחך טובה תנחני בארץ מישור׃
Vivifica-me, ó Senhor, por amor do teu nome; por amor da tua justiça, tira-me da tribulação.
למען שמך יהוה תחיני בצדקתך תוציא מצרה נפשי׃
E por tua benignidade extermina os meus inimigos, e destrói todos os meus adversários, pois eu sou servo.
ובחסדך תצמית איבי והאבדת כל צררי נפשי כי אני עבדך׃