Psalms 144

Bendito seja o Senhor, minha rocha, que adestra as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
לדוד ברוך יהוה צורי המלמד ידי לקרב אצבעותי למלחמה׃
meu refúgio e minha fortaleza, meu alto retiro e meu e meu libertador, escudo meu, em quem me refugio; ele é quem me sujeita o meu povo.
חסדי ומצודתי משגבי ומפלטי לי מגני ובו חסיתי הרודד עמי תחתי׃
Ó Senhor, que é o homem, para que tomes conhecimento dele, e o filho do homem, para que o consideres?
יהוה מה אדם ותדעהו בן אנוש ותחשבהו׃
O homem é semelhante a um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
אדם להבל דמה ימיו כצל עובר׃
Abaixa, ó Senhor, o teu céu, e desce! Toca os montes, para que fumeguem!
יהוה הט שמיך ותרד גע בהרים ויעשנו׃
Arremessa os teus raios, e dissipa-os; envia as tuas flechas, e desbarata-os!
ברוק ברק ותפיצם שלח חציך ותהמם׃
Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e arrebata-me das poderosas águas e da mão do estrangeiro,
שלח ידיך ממרום פצני והצילני ממים רבים מיד בני נכר׃
cuja boca fala vaidade, e cuja mão direita é a destra da falsidade.
אשר פיהם דבר שוא וימינם ימין שקר׃
A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com a harpa de dez cordas te cantarei louvores,
אלהים שיר חדש אשירה לך בנבל עשור אזמרה לך׃
sim, a ti que dás a vitória aos reis, e que livras da espada maligna a teu servo Davi.
הנותן תשועה למלכים הפוצה את דוד עבדו מחרב רעה׃
Livra-me, e tira-me da mão do estrangeiro, cuja boca fala mentiras, e cuja mão direita é a destra da falsidade.
פצני והצילני מיד בני נכר אשר פיהם דבר שוא וימינם ימין שקר׃
Sejam os nossos filhos, na sua mocidade, como plantas bem desenvolvidas, e as nossas filhas como pedras angulares lavradas, como as de um palácio.
אשר בנינו כנטעים מגדלים בנעוריהם בנותינו כזוית מחטבות תבנית היכל׃
Estejam repletos os nossos celeiros, fornecendo toda sorte de provisões; as nossas ovelhas produzam a milhares e a dezenas de milhares em nosos campos;
מזוינו מלאים מפיקים מזן אל זן צאוננו מאליפות מרבבות בחוצותינו׃
os nossos bois levem ricas cargas; e não haja assaltos, nem sortidas, nem clamores em nossas ruas!
אלופינו מסבלים אין פרץ ואין יוצאת ואין צוחה ברחבתינו׃
Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Bem-aventurado o povo cujo Deus é o Senhor.
אשרי העם שככה לו אשרי העם שיהוה אלהיו׃