Psalms 113

Louvai ao Senhor. Louvai, servos do Senhor, louvai o nome do Senhor.
Lwanj pou Seyè a! Nou menm k'ap sèvi Seyè a, fè lwanj li!
Bendito seja o nome do Senhor, desde agora e para sempre.
Se pou nou nonmen non l' depi koulye a epi pou tout tan tout tan.
Desde o nascimento do sol até o seu ocaso, há de ser louvado o nome do Senhor.
Depi kote solèy leve jouk kote solèy kouche, se pou yo fè lwanj Seyè a!
Exaltado está o Senhor acima de todas as nações, e a sua glória acima dos céus.
Seyè a dominen sou tout nasyon yo. Pouvwa li moute pi wo pase syèl la.
Quem é semelhante ao Senhor nosso Deus, que tem o seu assento nas alturas,
Pa gen tankou Seyè a, Bondye nou an. Li chita anwo nèt.
que se inclina para ver o que está no céu e na terra?
Li bese je l' pou l' wè sa k'ap pase nan syèl la ak sou latè a.
Ele levanta do pó o pobre, e do monturo ergue o necessitado,
Li bay pòv malere a men pou fè l' leve soti nan pousyè a. Li wete l' nan mizè.
para o fazer sentar com os príncipes, sim, com os príncipes do seu povo.
Li fè l' chita menm kote ak chèf yo, wi, sou menm tab ak chèf pèp li a.
Ele faz com que a mulher estéril habite em família, e seja alegre mãe de filhos. Louvai ao Senhor.
Li bay fanm ki pa ka fè pitit la yon fanmi. Li fè kè l' kontan lakay li, li ba l' pitit. Lwanj pou Seyè a!