Psalms 61

Ouve, ó Deus, o meu clamor; atende à minha oração.
(Til sangmesteren. Til strengespil. Af David.) Hør, o Gud, på mit råb og lyt til min bøn!
Desde a extremidade da terra clamo a ti, estando abatido o meu coração; leva-me para a rocha que é mais alta do que eu.
Fra Jordens Ende råber jeg til dig. Når mit Hjerte vansmægter, løft mig da op på en Klippe,
Pois tu és o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo.
led mig, thi du er min Tilflugt, et mægtigt Tårn til Værn imod Fjenden.
Deixa-me habitar no teu tabernáculo para sempre; dá que me abrigue no esconderijo das tuas asas.
Lad mig evigt bo som Gæst i dit Telt, finde Tilflugt i dine Vingers Skjul! - Sela.
Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos; deste-me a herança dos que temem o teu nome.
Ja du, o Gud, har hørt mine Løfter, opfyldt deres Ønsker, der frygter dit Navn.
Prolongarás os dias do rei; e os seus anos serão como muitas gerações.
Til Kongens Dage lægger du Dage, hans År skal være fra Slægt til Slægt.
Ele permanecerá no trono diante de Deus para sempre; faze que a benignidade e a fidelidade o preservem.
Han skal trone evigt for Guds Åsyn; send Nåde og Sandhed til at bevare ham!
Assim cantarei louvores ao teu nome perpetuamente, para pagar os meus votos de dia em dia.
Da vil jeg evigt love dit Navn og således Dag efter Dag indfri mine Løfter.