Psalms 111

Halleluja. Będę wysławiał Pana całem sercem w radzie szczerych, i w zgromadzeniu.
Övgüler sunun RAB’be! Doğru insanların toplantısında, Topluluk içinde, Bütün yüreğimle RAB’be şükredeceğim.
Wielkie sprawy Pańskie, jawne u wszystkich, którzy się w nich kochają.
RAB’bin işleri büyüktür, Onlardan zevk alanlar hep onları düşünür.
Chwalebne i ozdobne dzieło jego, a sprawiedliwość jego trwa na wieki.
O’nun yaptıkları yüce ve görkemlidir, Doğruluğu sonsuza dek sürer.
Pamiątkę cudów swoich uczynił miłosierny a litościwy Pan.
RAB unutulmayacak harikalar yaptı, O sevecen ve lütfedendir.
Dał pokarm tym, którzy się go boją, pamiętając wiecznie na przymierze swoje.
Kendisinden korkanları besler, Antlaşmasını sonsuza dek anımsar.
Moc spraw swoich oznajmił ludowi swemu, dawszy im dziedzictwo pogan.
Ulusların topraklarını kendi halkına vermekle Gösterdi onlara işlerinin gücünü.
Uczynki rąk jego prawda i sąd; nieodmienne są wszystkie przykazania jego,
Yaptığı her işte sadık ve adildir, Bütün koşulları güvenilirdir;
Utwierdzone na wieki wieczne, uczynione w prawdzie i w szczerości.
Sonsuza dek sürer, Sadakat ve doğrulukla yapılır.
Wykupienie posławszy ludowi swemu, przykazał na wieki strzedź przymierza swego; święte i straszne jest imię jego.
O halkının kurtuluşunu sağladı, Antlaşmasını sonsuza dek geçerli kıldı. Adı kutsal ve müthiştir.
Początek mądrości jest bojaźń Pańska; rozumu dobrego nabywają wszyscy, którzy rozkazanie Pańskie czyną; chwała jego trwa na wieki.
[] Bilgeliğin temeli RAB korkusudur, O’nun kurallarını yerine getiren herkes Sağduyu sahibi olur. O’na sonsuza dek övgü sunulur!