Psalms 140

Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy.
Til sangmesteren; en salme av David.
Wyrwij mię, Panie! od człowieka złego, od męża okrutnego strzeż mię;
Herre, fri mig ut fra onde mennesker, vokt mig for voldsmenn,
Którzy myślą złe rzeczy w sercu , a na każdy dzień zbierają się na wojnę.
som tenker ondt ut i hjertet, som hver dag samler sig til krig!
Zaostrzają język swój, jako wąż; jad żmij pod wargami ich. Sela.
De skjerper sin tunge som en slange, ormegift er under deres leber. Sela.
Zachowaj mię, Panie! od rąk bezbożnika; od męża okrutnego strzeż mię, którzy myślili podwrócić nogi moje.
Bevar mig, Herre, for ugudeliges hender, vokt mig for voldsmenn, som tenker på å få mine føtter til fall!
Hardzi na mię zastawili sidło, i powrozy; rozciągnęli sieci przy ścieszce, a sidła swe zastawili na mię. Sela.
Overmodige har lagt skjulte feller og rep for mig, de har utspent garn ved siden av veien, de har satt snarer for mig. Sela.
Rzekłem Panu: Tyś jest Bóg mój! wysłuchajże, Panie! głos modlitw moich.
Jeg sier til Herren: Du er min Gud; vend øret, Herre, til mine inderlige bønners røst!
O Panie, Panie mocy zbawienia mego, który przykrywasz głowę moję w dzień bitwy!
Herren, Israels Gud, er min frelses styrke; du dekker mitt hode på rustningens dag.
Nie dawaj, Panie! bezbożnemu czego żąda; ani myśli jego złej góry nie dawaj, żeby się nie podniósł. Sela.
Herre, gi ikke den ugudelige hvad han attrår, la ikke hans onde råd få fremgang! De vilde da ophøie sig. Sela.
A wodza tych, którzy mię obstąpili, nieprawość warg ich niech ich okryje.
Over deres hoder som omgir mig, skal den ulykke komme som deres leber volder.
Niech na nich spadną węgle rozpalone; do ognia niech wrzuceni będą, i do dołów głębokich, skądby nie powstali.
Der skal rystes glør ut over dem; i ilden skal han styrte dem, i dype vann, så de ikke skal reise sig.
Potwarca nie będzie utwierdzony na ziemi, a mąż okrutny złością ułowiony będąc upadnie.
En munnkåt mann skal ikke bli stående i landet; den mann som gjør ugudelig vold, ham skal han jage med slag på slag.
Wiem, że Pan uczyni sąd utrapionemu, i pomstę nędznych. A tak sprawiedliwi będą wysławiać imię twoje, a szczerzy będą mieszkać przed obliczem twojem.
Jeg vet at Herren gir den elendige rett, de fattige rettferdighet. Ja, de rettferdige skal prise ditt navn, de opriktige skal bo for ditt åsyn.