Psalms 96

Śpiewajcie Panu pieśń nową; śpiewajcie Panu wszystka ziemia!
O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
Śpiewajcież Panu, dobrorzeczcie imieniowi jego, opowiadajcie ode dnia do dnia zbawienie jego.
Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
Opowiadajcie między narodami chwałę jego, między wszystkimi ludźmi cuda jego.
Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
Albowiem wielki Pan i wszelkiej chwały godny, i straszliwy jest nad wszystkich bogów.
For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
Wszyscy bowiem bogowie narodów są bałwani; ale Pan niebiosa uczynił.
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
Zacność i ochędóstwo przed obliczem jego, moc i piękność w świątnicy jego.
Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
Oddajcie Panu, pokolenia narodów, oddajcie Panu chwałę i moc.
Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
Oddajcie Panu chwałę imienia jego; przynieście dary, a wnijdźcie do sieni jego.
Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
Kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości; niech się lęka oblicza jego wszystka ziemia.
O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
Powiadajcie między poganami: Pan króluje, a że i krąg świata utwierdzony będzie, tak, aby się nie poruszył, a iż będzie sądził ludzi w sprawiedliwości.
Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
Niech się weselą niebiosa, a niech pląsa ziemia; niech zaszumi morze, i co w niem jest.
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
Niech pląsają pola, i wszystko co jest na nich; tedy niech wykrzykają wszystkie drzewa leśne,
Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
Przed obliczem Pańskiem; boć idzie, idzie zaiste, aby sądził ziemię. Będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, a narody w prawdzie swojej.
Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.