Psalms 62

Przedniejszemu śpiewakowi Jedytunowi psalm Dawidowy.
למנצח על ידותון מזמור לדוד אך אל אלהים דומיה נפשי ממנו ישועתי׃
Tylko na Boga spolega dusza moja, od niegoć jest zbawienie moje.
אך הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט רבה׃
Tylkoć on jest skałą moją i wybawieniem mojem, twierdzą moją; przeto się bardzo nie zachwieję.
עד אנה תהותתו על איש תרצחו כלכם כקיר נטוי גדר הדחויה׃
Dokądże będziecie myślić złe przeciwko człowiekowi? Wszyscy wy zabici będziecie; będziecie jako ściana pochylona, a jako mur walący się.
אך משאתו יעצו להדיח ירצו כזב בפיו יברכו ובקרבם יקללו סלה׃
Przecież jednak radzą, jakoby go zepchnąć z dostojeństwa jego; kochają się w kłamstwie, usty swemi dobrorzeczą, ale w sercu swem złorzeczą. Sela.
אך לאלהים דומי נפשי כי ממנו תקותי׃
Ty przecież na Bogu spolegaj, duszo moja! bo od niego jest oczekiwanie moje.
אך הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט׃
Onci sam jest skałą moją zbawieniem mojem, i twierdzą moją; przetoż nie zachwieję się.
על אלהים ישעי וכבודי צור עזי מחסי באלהים׃
W Bogu wybawienie moje, i chwała moja skała mocy mojej; nadzieja moja jest w Bogu.
בטחו בו בכל עת עם שפכו לפניו לבבכם אלהים מחסה לנו סלה׃
Ufajcież w nim na każdy czas, o narody! Wylewajcie przed obliczem jego serca wasze: Bóg jest ucieczką naszą. Sela.
אך הבל בני אדם כזב בני איש במאזנים לעלות המה מהבל יחד׃
Zaprawdęć marnością są synowie ludzcy, kłamliwi synowie mocarzy; będąli pospołu włożeni na wagę, lekciejszymi będą nad marność.
אל תבטחו בעשק ובגזל אל תהבלו חיל כי ינוב אל תשיתו לב׃
Nie ufajcież w krzywdzie ani w drapiestwie, a nie będźcie marnymi; przybędzieli wam majętności, nie przykładajcież serca do nich.
אחת דבר אלהים שתים זו שמעתי כי עז לאלהים׃
Razci rzekł Bóg, dwakrociem to słyszał, iż moc jest Boża, A że Panie! twoje jest miłosierdzie, a że ty oddasz każdemu według uczynków jego.
ולך אדני חסד כי אתה תשלם לאיש כמעשהו׃