Psalms 6

Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot i Seminit psalm Dawidowy.
למנצח בנגינות על השמינית מזמור לדוד יהוה אל באפך תוכיחני ואל בחמתך תיסרני׃
Panie! w popędliwości twojej nie nacieraj na mię, a w gniewie twoim nie karz mię.
חנני יהוה כי אמלל אני רפאני יהוה כי נבהלו עצמי׃
Zmiłuj się nademną, Panie! bomci mdły; uzdrów mię, Panie! boć się strwożyły kości moje,
ונפשי נבהלה מאד ואת יהוה עד מתי׃
I dusza moja bardzo jest zatrwożona; ale ty, Panie! pokądże?
שובה יהוה חלצה נפשי הושיעני למען חסדך׃
Nawróć się, Panie! wyrwij duszę moję; wybaw mię dla miłosierdzia twego;
כי אין במות זכרך בשאול מי יודה לך׃
Albowiem w śmierci niemasz pamiątki o tobie, a w grobie któż cie wyznawać będzie?
יגעתי באנחתי אשחה בכל לילה מטתי בדמעתי ערשי אמסה׃
Spracowałem się od wzdychania mego; opływa na każdą noc pościel moja, a łoże moje mokre jest od łez.
עששה מכעס עיני עתקה בכל צוררי׃
Zaćmiło się dla gniewu oko moje, a zstarzała się twarz moja dla wszystkich nieprzyjaciół moich.
סורו ממני כל פעלי און כי שמע יהוה קול בכיי׃
Odstąpcie odemnie wszyscy, krórzy czynicie nieprawość; albowiem Pan usłyszał głos płaczu mojego.
שמע יהוה תחנתי יהוה תפלתי יקח׃
Usłyszał Pan prośbę moję; Pan modlitwę moję przyjął. Niech się zawstydzą i bardzo zatrwożą wszyscy nieprzyjaciele moi; niech tył podadzą, a niech prędko pohańbieni będą.
יבשו ויבהלו מאד כל איבי ישבו יבשו רגע׃