Numbers 34

Potem rzekł Pan do Mojżesza, mówiąc:
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Rozkaż synom Izraelskim, a powiedz im: Gdy wnijdziecie do ziemi Chananejskiej, (tać jest ziemia, która się wam dostanie za dziedzictwo, ziemia Chananejska z granicami swemi.)
צו את בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם באים אל הארץ כנען זאת הארץ אשר תפל לכם בנחלה ארץ כנען לגבלתיה׃
Tedy będzie granica wasza ku południowi, od puszczy Syn aż do granic Edomskich, która granica południowa pójdzie od brzegu morza słonego na wschód słońca.
והיה לכם פאת נגב ממדבר צן על ידי אדום והיה לכם גבול נגב מקצה ים המלח קדמה׃
I okrąży ta granica od południa do Maaleakrabim, i pójdzie aż ku puszczy Syn, i pójdzie od południa do Kades Barne; a stamtąd wynijdzie do wsi Addar, i pójdzie aż do Asmon.
ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה והיה תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה׃
A zakrąży ta granica od Asmon aż do rzeki Egipskiej, a skończy się na zachód.
ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה׃
Zachodnią zaś granicę będziecie mieli morze wielkie; to wam będzie granicą od zachodu.
וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים׃
To zaś wasza będzie granica północna; od morza wielkiego wymierzycie sobie do góry Hor.
וזה יהיה לכם גבול צפון מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר׃
Potem od góry Hor wymierzycie granice, aż gdzie wchodzą do Hemat; a będą się kończyć granice aż do Sedada.
מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה׃
I pójdzie ta granica aż do Zefronu, a skończy się u wsi Enan; tę będziecie mieć granice północną.
ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון׃
Granicę też od wschodu wymierzycie od wsi Enan aż do Sefama.
והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה׃
A pójdzie ta granica od Sefama aż do Reblat, od wschodu miasta Ain; i uda się ta granica i dojdzie do brzegu morza Cyneret na wschód słońca.
וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבול ומחה על כתף ים כנרת קדמה׃
A przyjdzie ta granica aż ku Jordanu, a skończy się u morza słonego. Tać będzie ziemia wasza w granicach swoich w około.
וירד הגבול הירדנה והיו תוצאתיו ים המלח זאת תהיה לכם הארץ לגבלתיה סביב׃
Tedy oznajmił Mojżesz synom Izraelskim, mówiąc: Tać jest ziemia, którą dziedzicznie otrzymacie losem, jako rozkazał Pan, abym ją dał dziewięciorgu pokoleniu, i połowie pokolenia Manasesowego.
ויצו משה את בני ישראל לאמר זאת הארץ אשר תתנחלו אתה בגורל אשר צוה יהוה לתת לתשעת המטות וחצי המטה׃
Bo wzięło pokolenie synów Rubenowych według domów ojców swych, i pokolenie synów Gadowych według domów ojców swych, i połowa pokolenia Manasesowego wzięli dziedzictwo swoje.
כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם׃
Dwa pokolenia, i pół pokolenia, wzięły dziedzictwo swoje z tej strony Jordanu przeciw Jerychu, ku stronie na wschód słońca.
שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו קדמה מזרחה׃
I rzekł Pan do Mojżesza, mówiąc:
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Teć są imiona mężów, którzy wam podzielą w dziedzictwo ziemię: Eleazar kapłan, i Jozue, syn Nunów.
אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון׃
Księcia także jednego z każdego pokolenia weźmiecie dla podzielenia w dziedzictwo ziemi.
ונשיא אחד נשיא אחד ממטה תקחו לנחל את הארץ׃
A teć są imiona tych mężów: z pokolenia Juda Kaleb, syn Jefunów;
ואלה שמות האנשים למטה יהודה כלב בן יפנה׃
A z pokolenia synów Symeonowych Samuel, syn Ammiudów.
ולמטה בני שמעון שמואל בן עמיהוד׃
Z pokolenia Benjamin Eliad, syn Chaselenów.
למטה בנימן אלידד בן כסלון׃
A z pokolenia synów Danowych książę Buki, syn Jogolów.
ולמטה בני דן נשיא בקי בן יגלי׃
Z synów Józefowych z pokolenia synów Manasesowych książę Haniel, syn Efodów.
לבני יוסף למטה בני מנשה נשיא חניאל בן אפד׃
A z pokolenia synów Efraimowych książę Chemuel, syn Seftanów.
ולמטה בני אפרים נשיא קמואל בן שפטן׃
Z pokolenia zaś Zabulonowego książę Elisafan, syn Farnatów.
ולמטה בני זבולן נשיא אליצפן בן פרנך׃
A z pokolenia synów Isascharowych książę Faltijel, syn Ozanów.
ולמטה בני יששכר נשיא פלטיאל בן עזן׃
Z pokolenia synów Aserowych książę Ahiud, syn Salomiego.
ולמטה בני אשר נשיא אחיהוד בן שלמי׃
A z pokolenia synów Neftalimowych książę Fedael, syn Ammiudów.
ולמטה בני נפתלי נשיא פדהאל בן עמיהוד׃
Cić są, którym rozkazał Pan, aby dali dziedzictwo synom Izraelskim w ziemi Chananejskiej.
אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען׃