Nehemiah 10

A którzy pieczętowali, ci byli: Nehemijasz, Tyrsata, syn Hachalijaszowy, i Sedekijasz,
ועל החתומים נחמיה התרשתא בן חכליה וצדקיה׃
Sarajasz, Azaryjasz, Jeremijasz,
שריה עזריה ירמיה׃
Passur, Amaryjasz, Malchyjasz,
פשחור אמריה מלכיה׃
Hattus, Sebanijasz, Malluch,
חטוש שבניה מלוך׃
Harym, Meremot, Obadyjasz,
חרם מרמות עבדיה׃
Danijel, Ginneton, Baruch,
דניאל גנתון ברוך׃
Mesullam, Abijasz, Mijamin,
משלם אביה מימן׃
Maazyjasz, Bilgaj, Semajasz. Ci byli kapłani.
מעזיה בלגי שמעיה אלה הכהנים׃
A Lewitowie byli: Jesua, syn Azanijaszowy, Binnui z synów Chenadadowych, Kadmiel;
והלוים וישוע בן אזניה בנוי מבני חנדד קדמיאל׃
Bracia też ich: Sebanijasz, Odyjasz, Kielita, Felejasz, Chanan,
ואחיהם שבניה הודיה קליטא פלאיה חנן׃
Micha, Rechob, Hasabijasz,
מיכא רחוב חשביה׃
Zachur, Serebijasz, Sebanijasz,
זכור שרביה שבניה׃
Odyjasz, Bani, Beninu.
הודיה בני בנינו׃
Przedniejsi z ludu: Faros, Pachatmoab, Elam, Zattu, Bani.
ראשי העם פרעש פחת מואב עילם זתוא בני׃
Bunni, Azgad, Bebaj,
בני עזגד בבי׃
Adonijasz, Bygwaj, Adyn,
אדניה בגוי עדין׃
Ater, Ezechyjasz, Azur,
אטר חזקיה עזור׃
Chodyjasz, Hasum, Besaj,
הודיה חשם בצי׃
Haryf, Anatot, Nebaj,
חריף ענתות נובי׃
Magpijasz, Mesullam, Chesyr,
מגפיעש משלם חזיר׃
Mesezabel, Sadok, Jaddua,
משיזבאל צדוק ידוע׃
Pelatyjasz, Chanan, Anajasz,
פלטיה חנן עניה׃
Ozeasz, Hananijasz, Hasub,
הושע חנניה חשוב׃
Halloches, Pilcha, Sobek,
הלוחש פלחא שובק׃
Rehum, Hasabna, Maasejasz,
רחום חשבנה מעשיה׃
I Achyjasz, Chanan, Anan,
ואחיה חנן ענן׃
Malluch, Harym, Baana,.
מלוך חרם בענה׃
Także i inni z ludu: Kapłani, Lewitowie, odźwierni, śpiewacy, Netynejczycy, i wszyscy, którzy się odłączyli od narodów onych ziem do zakonu Bożego, żony ich, synowie ich, i córki ich; wszelki umiejętny i rozumny.
ושאר העם הכהנים הלוים השוערים המשררים הנתינים וכל הנבדל מעמי הארצות אל תורת האלהים נשיהם בניהם ובנתיהם כל יודע מבין׃
Chwyciwszy się tego z braćmi swymi, i z przedniejszymi ich przychodzili, obowiązując się przeklęstwem i przysięgą, że chcą chodzić w zakonie Bożym, który jest podany przez Mojżesza, sługę Bożego, i chcą strzedz a czynić wszystkie przykazania Pana, Boga naszego, i sądy jego, i ustawy jego;
מחזיקים על אחיהם אדיריהם ובאים באלה ובשבועה ללכת בתורת האלהים אשר נתנה ביד משה עבד האלהים ולשמור ולעשות את כל מצות יהוה אדנינו ומשפטיו וחקיו׃
A że nie damy córek naszych narodom onej ziemi, i córek ich brać nie będziemy synom naszym.
ואשר לא נתן בנתינו לעמי הארץ ואת בנתיהם לא נקח לבנינו׃
Ani od narodów onej ziemi, którzyby nam przynosili jakie towary, albo jakie zboże w dzień sabatu na sprzedaj, brać od nich będziemy w sabat, ani w dzień święty; a że zaniechamy roku siódmego siania roli i wyciągania wszelakiego długu.
ועמי הארץ המביאים את המקחות וכל שבר ביום השבת למכור לא נקח מהם בשבת וביום קדש ונטש את השנה השביעית ומשא כל יד׃
Postanowiliśmy też między sobą prawo, abyśmy dawali po trzeciej części sykla na każdy rok na potrzebę domu Boga naszego;
והעמדנו עלינו מצות לתת עלינו שלשית השקל בשנה לעבדת בית אלהינו׃
Na chleby pokładne, i na ofiarę ustawiczną, i na całopalenia ustawiczne w sabaty, w pierwsze dni miesiąca, w święta uroczyste, i na rzeczy święte, i na ofiary za grzech ku oczyszczeniu Izraela, i na wszelką potrzebę domu Boga naszego.
ללחם המערכת ומנחת התמיד ולעולת התמיד השבתות החדשים למועדים ולקדשים ולחטאות לכפר על ישראל וכל מלאכת בית אלהינו׃
Rzuciliśmy też losy około noszenia drew między kapłanów, Lewitów, i między lud, aby ich dodawali do domu Boga naszego według domów ojców naszych, na czasy naznaczone, od roku do roku, aby gorzało na ołtarzu Pana, Boga naszego, jako jest napisane w zakonie.
והגורלות הפלנו על קרבן העצים הכהנים הלוים והעם להביא לבית אלהינו לבית אבתינו לעתים מזמנים שנה בשנה לבער על מזבח יהוה אלהינו ככתוב בתורה׃
Także aby przynosili pierworodztwa ziemi naszej, i pierworodztwa wszelkiego owocu każdego drzewa, od roku do roku, do domu Pańskiego.
ולהביא את בכורי אדמתנו ובכורי כל פרי כל עץ שנה בשנה לבית יהוה׃
Do tego pierworodztwa synów naszych, i bydeł naszych, jako napisano w zakonie, i pierworodztwa wołów naszych, i owiec naszych, żeby przynosili do domu Boga naszego kapłanom służącym w domu Boga naszego.
ואת בכרות בנינו ובהמתינו ככתוב בתורה ואת בכורי בקרינו וצאנינו להביא לבית אלהינו לכהנים המשרתים בבית אלהינו׃
Nadto pierwociny ciast naszych, i podnoszonych ofiar naszych, i owoce wszelkiego drzewa, moszczu, i oliwy świeżej, aby przynosili kapłanom do gmachów domu Boga naszego, i dziesięcinę ziemi naszej Lewitom; a cić Lewitowie wybierać będą tę dziesięcinę we wszystkich miastach robót naszych.
ואת ראשית עריסתינו ותרומתינו ופרי כל עץ תירוש ויצהר נביא לכהנים אל לשכות בית אלהינו ומעשר אדמתנו ללוים והם הלוים המעשרים בכל ערי עבדתנו׃
A będzie kapłan, syn Aarona, przy Lewitach, gdy Lewitowie tę dziesięcinę odbierać będą; a Lewitowie wniosą dziesięcinę z dziesięciny do domu Boga naszego, do komór w domu skarbnicy.
והיה הכהן בן אהרן עם הלוים בעשר הלוים והלוים יעלו את מעשר המעשר לבית אלהינו אל הלשכות לבית האוצר׃
Bo do tych komór odnosić będą synowie Izraelscy, i synowie Lewiego, ofiarę zboża, moszczu, i oliwy świeżej, gdzie są naczynia świątnicy, i kapłani służący, i odźwierni, i śpiewacy, abyśmy nie opuszczali domu Boga naszego.
כי אל הלשכות יביאו בני ישראל ובני הלוי את תרומת הדגן התירוש והיצהר ושם כלי המקדש והכהנים המשרתים והשוערים והמשררים ולא נעזב את בית אלהינו׃