Psalms 30

Psalm pieśni przy poświęceniu domu Dwidowego.
Psaume. Cantique pour la dédicace de la maison. De David. Je t'exalte, ô Eternel, car tu m'as relevé, Tu n'as pas voulu que mes ennemis se réjouissent à mon sujet.
Panie! wywyższać cię będę; albowiem wywyższyłeś mię, a nie dałeś pociechy nieprzyjaciołom moim ze mnie.
Eternel, mon Dieu! J'ai crié à toi, et tu m'as guéri.
Panie, Boże mój! wołałem do ciebie, a uzdrowiłeś mię.
Eternel! tu as fait remonter mon âme du séjour des morts, Tu m'as fait revivre loin de ceux qui descendent dans la fosse.
Panie! wywiodłeś z piekła duszę moję; zachowałeś mię przy żywocie, abym nie zstąpił do grobu.
Chantez à l'Eternel, vous qui l'aimez, Célébrez par vos louanges sa sainteté!
Śpiewajcież Panu święci jego, a wysłuchajcie pamiątkę świętobliwości jego.
Car sa colère dure un instant, Mais sa grâce toute la vie; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l'allégresse.
Albowiem prędko przemija gniew jego, ale po wszystek żywot trwa dobra wola jego; z wieczora bywa płacz, ale z poranku wesele.
Je disais dans ma sécurité: Je ne chancellerai jamais!
Rzekłem w szczęściu swojem: Nie będę poruszony na wieki.
Eternel! par ta grâce tu avais affermi ma montagne... Tu cachas ta face, et je fus troublé.
Albowiem ty, Panie! według woli twojej umocniłeś był górę moję mocą; ale skoroś ukrył oblicze swoje, strwożyłem się;
Eternel! j'ai crié à toi, J'ai imploré l'Eternel:
I wołałem do ciebie, Panie! a Panum się modlił, mówiąc:
Que gagnes-tu à verser mon sang, A me faire descendre dans la fosse? La poussière a-t-elle pour toi des louanges? Raconte-t-elle ta fidélité?
Co za pożytek ze krwi mojej, gdybym zstąpił do dołu? Izali cię proch chwalić będzie? Iazali opowie prawdę twoję?
Ecoute, Eternel, aie pitié de moi! Eternel, secours-moi! -
Wysłuchajże, Panie! a zmiłuj się nademną; Panie! bądź pomocnikiem moim.
Et tu as changé mes lamentations en allégresse, Tu as délié mon sac, et tu m'as ceint de joie,
Tedyś odmienił płacz mój w pląsanie; zdjąłeś ze mnie wór mój, a przepasałeś mię radością. Przetoż tobie śpiewać będzie chwała moja, a milczeć nie będzie. Panie, Boże mój! na wieki wysławiać cię będę.
Afin que mon coeur te chante et ne soit pas muet. Eternel, mon Dieu! je te louerai toujours.