Psalms 113

Halleluja. Chwalcie słudzy Pańscy, chwalcie imię Pańskie.
Louez l'Eternel! Serviteurs de l'Eternel, louez, Louez le nom de l'Eternel!
Niechaj będzie imię Pańskie błogosławione, odtąd aż na wieki.
Que le nom de l'Eternel soit béni, Dès maintenant et à jamais!
Od wschodu słońca, aż do zachodu jego, niech będzie chwalebne imię Pańskie.
Du lever du soleil jusqu'à son couchant, Que le nom de l'Eternel soit célébré!
Pan jest nad wszystkie narody wywyższony; chwała jego nad niebiosa.
L'Eternel est élevé au-dessus de toutes les nations, Sa gloire est au-dessus des cieux.
Któż taki, jako Pan Bóg nasz, który mieszka na wysokości?
Qui est semblable à l'Eternel, notre Dieu? Il a sa demeure en haut;
Który się zniża, aby widział, co jest na niebie i na ziemi.
Il abaisse les regards Sur les cieux et sur la terre.
Podnosi z prochu nędznego, a z gnoju wywyższa ubogiego,
De la poussière il retire le pauvre, Du fumier il relève l'indigent,
Aby go posadził z książętami, z książętami ludu swego;
Pour les faire asseoir avec les grands, Avec les grands de son peuple.
Który sprawia, że niepłodna w domu bywa matką weselącą się z dziatek. Halleluja.
Il donne une maison à celle qui était stérile, Il en fait une mère joyeuse au milieu de ses enfants. Louez l'Eternel!