Psalms 111

Halleluja. Będę wysławiał Pana całem sercem w radzie szczerych, i w zgromadzeniu.
Haleluja! Mi gloras la Eternulon per mia tuta koro, En rondo de piuloj kaj en kunveno.
Wielkie sprawy Pańskie, jawne u wszystkich, którzy się w nich kochają.
Grandaj estas la faroj de la Eternulo, Serĉataj de ĉiuj, kiuj ilin amas.
Chwalebne i ozdobne dzieło jego, a sprawiedliwość jego trwa na wieki.
Bela kaj majesta estas Lia verko, Kaj Lia justeco restas eterne.
Pamiątkę cudów swoich uczynił miłosierny a litościwy Pan.
Memorindaj Li faris Siajn miraklojn; Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo.
Dał pokarm tym, którzy się go boją, pamiętając wiecznie na przymierze swoje.
Li donas manĝon al tiuj, kiuj Lin timas; Li memoras eterne Sian interligon.
Moc spraw swoich oznajmił ludowi swemu, dawszy im dziedzictwo pogan.
La potencon de Siaj fortoj Li aperigis al Sia popolo, Doninte al ili la heredon de gentoj.
Uczynki rąk jego prawda i sąd; nieodmienne są wszystkie przykazania jego,
La faroj de Liaj manoj estas vero kaj justeco; Perfektaj estas ĉiuj Liaj ordonoj;
Utwierdzone na wieki wieczne, uczynione w prawdzie i w szczerości.
Ili estas fortikaj por eterne, Faritaj per vero kaj honesto.
Wykupienie posławszy ludowi swemu, przykazał na wieki strzedź przymierza swego; święte i straszne jest imię jego.
Liberigon Li sendis al Sia popolo; Li aranĝis por ĉiam Sian interligon. Sankta kaj respektinda estas Lia nomo.
Początek mądrości jest bojaźń Pańska; rozumu dobrego nabywają wszyscy, którzy rozkazanie Pańskie czyną; chwała jego trwa na wieki.
Komenco de saĝeco estas timo antaŭ la Eternulo; Bonan prudenton havas ĉiuj plenumantoj. Lia gloro restas eterne.