Psalms 59

Til sangmesteren; "Forderv ikke"; av David; en gyllen sang, da Saul sendte folk som tok vare på huset for å drepe ham.
libera me ab operariis iniquitatis et a viris sanguinum salva me
Fri mig fra mine fiender, min Gud, vern mig mot dem som reiser sig imot mig,
quia ecce insidiati sunt animae meae congregantur adversum me fortissimi
fri mig fra dem som gjør urett, og frels mig fra blodgjerrige menn!
absque iniquitate mea et absque peccato meo Domine non egi inique et illi currunt et praeparantur
For se, de lurer på mitt liv; sterke menn slår sig sammen imot mig, uten misgjerning og uten synd hos mig, Herre!
surge ex adverso pro me et respice et tu Domine Deus exercituum Deus Israhel evigila ut visites omnes gentes non miserearis universis qui operantur iniquitatem semper
Uten brøde hos mig stormer de frem og stiller sig op; våkn op for å møte mig, og se til!
revertantur ad vesperam et latrent ut canis et circumeant civitatem
Ja du, Herre, hærskarenes Gud, Israels Gud, våkn op for å hjemsøke alle hedninger, vær ikke nådig imot nogen av de troløse nidinger! Sela.
ecce loquuntur in ore suo gladii in labiis eorum quasi nemo audiat
De kommer igjen om aftenen, tuter som hunder og løper rundt omkring i byen.
tu autem Domine deridebis eos subsannabis omnes gentes
Se, det går en strøm av ord ut av deres munn; der er sverd på deres leber; for hvem hører det?
fortitudinem meam ad te servabo quoniam tu Deus elevator meus
Men du, Herre, le, av dem, du spotter alle hedninger.
Dei mei misericordia praeveniet me
Mot hans makt vil jeg bie på dig; for Gud er min borg.
Deus ostendit mihi in insidiatoribus meis ne occidas eos ne forte obliviscantur populi mei disperge eos in fortitudine tua et destrue eos protector noster Domine
Min Gud vil komme mig i møte med sin miskunnhet, Gud vil la mig se med lyst på mine fiender.
in peccato oris sui in sermone labiorum suorum et capiantur in superbia sua maledictionem et mendacium narrantes
Slå dem ikke ihjel, forat mitt folk ikke skal glemme det! La dem drive ustadig omkring ved din makt og styrt dem ned, du, vårt skjold, Herre!
consume in furore consume ut non subsistant et sciant quoniam Deus dominatur Iacob in finibus terrae semper
Hvert ord på deres leber er en synd i deres munn; la dem så fanges i sitt overmot og for den forbannelses og løgns skyld som de fører i sin munn!
et convertantur ad vesperam et latrent ut canis et circumeant civitatem
Gjør ende på dem i vrede, gjør ende på dem, så de ikke mere er til, og la dem vite at Gud er den som hersker i Jakob inntil jordens ender! Sela.
ipsi vagabuntur ut comedant et cum saturati non fuerint murmurabunt
Og de kommer igjen om aftenen, tuter som hunder og løper rundt omkring i byen.
ego autem cantabo imperium tuum et laudabo mane misericordiam tuam quoniam factus es fortitudo mea et refugium in die tribulationis meae
De farer omkring efter mat; om de ikke blir mette, blir de således natten over.
tibi cantabo quoniam Deus adiutor meus fortitudo mea Deus misericordia mea
Men jeg vil synge om din styrke, og jeg vil juble om morgenen over din miskunnhet; for du er min borg og min tilflukt den dag jeg er i nød. Min styrke! For dig vil jeg synge; for Gud er min borg, min miskunnhets Gud.
victori pro liliis testimonium humilis et perfecti David ad docendum quando pugnavit adversum Syriam Mesopotamiae et adversum Syriam Suba et reversus est Ioab et percussit Edom in valle Salinarum duodecim milia Deus proiecisti nos et scidisti iratus convertisti nos