Psalms 111

Halleluja! Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte i de opriktiges råd og i menigheten.
alleluia aleph confitebor Domino in toto corde beth in consilio iustorum et congregatione
Store er Herrens gjerninger, søkt av alle dem som har lyst til dem.
gimel magna opera Domini deleth exquirenda in cunctis voluntatibus suis
Høihet og herlighet er hans gjerning, og hans rettferdighet står fast evindelig.
he gloria et decor opus eius vav et iustitia eius perseverans semper
Han har sørget for at hans undergjerninger ihukommes; Herren er nådig og barmhjertig.
zai memoriam fecit mirabilium suorum heth clemens et misericors Dominus
Han har gitt dem føde som frykter ham; han kommer sin pakt i hu evindelig.
teth escam dedit timentibus se ioth memor erit in sempiternum pacti sui
Han har kunngjort sine gjerningers kraft for sitt folk idet han har gitt dem hedningers arv.
caph fortitudinem operum suorum adnuntiabit populo suo
Hans henders gjerninger er sannhet og rett, alle hans bud er trofaste;
lameth ut det eis hereditatem gentium mem opus manuum eius veritas et iudicium
de er grunnfestet for all tid, for evighet, de er gjort i sannhet og rettvishet.
nun fidelia omnia praecepta eius samech firmata in sempiternum iugiter ain facta in veritate et aequitate
Han har sendt sitt folk forløsning, han har fastsatt sin pakt for evig tid; hans navn er hellig og forferdelig.
fe redemptionem misit populo suo sade mandavit in aeternum pactum suum coph sanctum et terribile nomen eius
Å frykte Herren er begynnelsen til visdom; god forstand har alle de som gjør derefter. Hans pris varer til evig tid.
res principium sapientiae timor Domini sen doctrina bona cunctis qui faciunt ea thau laus eius perseverans iugiter alleluia