Psalms 148

Halleluja! Lov Herren fra himmelen, lov ham i det høie!
Halleluja. Chwalcie Pana na niebiosach; chwalcież go na wysokościach.
Lov ham, alle hans engler, lov ham, all hans hær!
Chwalcie go wszyscy Aniołowie jego; chwalcie go wszystkie wojska jego.
Lov ham, sol og måne, lov ham, alle I lysende stjerner!
Chwalcie go słońce i miesiącu; chwalcie go wszystkie jasne gwiazdy.
Lov ham, I himlenes himler og I vann som er ovenover himlene!
Chwalcie go niebiosa nad niebiosami, i wody, które są nad niebem.
De skal love Herrens navn; for han bød, og de blev skapt,
Chwalcie imię Pańskie; albowiem on rozkazał, a stworzone są.
og han satte dem på deres sted for all tid, for evig; han gav en lov som ingen av dem overskrider.
I wystawił je na wieki wieczne; założył im kres, którego nie przestępują.
Lov Herren fra jorden, I store sjødyr og alle vanndyp,
Chwalcie Pana na ziemi, smoki i wszystkie przepaści.
ild og hagl, sne og damp, stormvind, som setter hans ord i verk,
Ogień i grad, śnieg i para, wiatr gwałtowny, wykonywający rozkaz jego;
I fjell og alle hauger, frukttrær og alle sedrer,
Góry, i wszystkie pagórki, drzewa rodzaje, i wszystkie cedry;
I ville dyr og alt fe, krypdyr og vingede fugler,
Zwierzęta, i wszystko bydło, gadziny, i ptastwo skrzydlaste.
I jordens konger og alle folk, fyrster og alle jordens dommere,
Królowie ziemscy, i wszystkie narody; książęta i wszyscy sędziowie ziemi;
unge menn og jomfruer, gamle sammen med unge!
Młodzieńcy, także i panny, starzy i młodzi,
De skal love Herrens navn; for hans navn alene er ophøiet, hans herlighet er over jorden og himmelen,
Chwalcie imię Pańskie; albowiem wywyższone jest imię jego samego, a chwała jego nad ziemią i niebem.
og han har ophøiet et horn for sitt folk til en lovsang for alle sine fromme, for Israels barn, det folk som er ham nær. Halleluja!
I wywyższył róg ludu swego, chwałę wszystkich świętych jego, mianowicie synów Izraelskich, ludu jemu najbliższego. Halleluja.