Psalms 8

Til sangmesteren, efter Gittit; en salme av David.
O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden, du som har utbredt din prakt over himmelen!
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
Av barns og diebarns munn har du grunnfestet en makt for dine motstanderes skyld, for å stoppe munnen på fienden og den hevngjerrige.
When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort,
What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
hvad er da et menneske, at du kommer ham i hu, og et menneskebarn, at du ser til ham!
For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
Og du gjorde ham lite ringere enn Gud, og med ære og herlighet kronte du ham.
Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
Du gjorde ham til hersker over dine henders gjerninger, alt la du under hans føtter,
All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
får og okser, alle tilsammen, ja også markens dyr,
The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
himmelens fugler og havets fisker, alt som ferdes på havenes stier. Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden!
O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth!