Psalms 48

En sang, en salme; av Korahs barn.
Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.
Stor er Herren og høilovet i vår Guds stad, på hans hellige berg.
Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
Fagert hever det sig, en glede for all jorden er Sions berg, det ytterste Norden, den store konges stad.
God is known in her palaces for a refuge.
Gud er i dens borger, han er blitt kjent som et fast vern.
For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
For se, kongene samlet sig, de drog frem tilsammen.
They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.
De så, da blev de forferdet; de blev slått med redsel, flyktet i hast.
Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
Beven grep dem der, angst som hos en fødende kvinne.
Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
Ved østenvind knuste du Tarsis-skib.
As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah.
Likesom vi hadde hørt, så har vi nu sett det i Herrens, hærskarenes Guds stad, i vår Guds stad; Gud gjør den fast til evig tid. Sela.
We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
Vi grunder, Gud, på din miskunnhet midt i ditt tempel.
According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
Som ditt navn, Gud, så er din pris inntil jordens ender; din høire hånd er full av rettferdighet.
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
Sions berg gleder sig, Judas døtre fryder sig for dine dommers skyld.
Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
Gå omkring Sion og vandre rundt om det, tell dets tårn!
Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
Gi akt på dets voller, vandre gjennem dets borger, forat I kan fortelle derom til den kommende slekt. For denne Gud er vår Gud evindelig og alltid; han skal føre oss ut over døden.
For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.