Psalms 111

Halleluja! Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte i de opriktiges råd og i menigheten.
N ] Preisen will ich Jehova von ganzem Herzen im Kreise der Aufrichtigen und in der Gemeinde.
Store er Herrens gjerninger, søkt av alle dem som har lyst til dem.
Groß sind die Taten Jehovas, sie werden erforscht von allen, die Lust an ihnen haben.
Høihet og herlighet er hans gjerning, og hans rettferdighet står fast evindelig.
Majestät und Pracht ist sein Tun; und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
Han har sørget for at hans undergjerninger ihukommes; Herren er nådig og barmhjertig.
Er hat ein Gedächtnis gestiftet seinen Wundertaten; gnädig und barmherzig ist Jehova.
Han har gitt dem føde som frykter ham; han kommer sin pakt i hu evindelig.
Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten; er gedenkt in Ewigkeit seines Bundes.
Han har kunngjort sine gjerningers kraft for sitt folk idet han har gitt dem hedningers arv.
Er hat seinem Volke kundgemacht die Kraft seiner Taten, um ihnen zu geben das Erbteil der Nationen.
Hans henders gjerninger er sannhet og rett, alle hans bud er trofaste;
Die Taten seiner Hände sind Wahrheit und Recht; zuverlässig sind alle seine Vorschriften,
de er grunnfestet for all tid, for evighet, de er gjort i sannhet og rettvishet.
Festgestellt auf immer, auf ewig, ausgeführt in Wahrheit und Geradheit.
Han har sendt sitt folk forløsning, han har fastsatt sin pakt for evig tid; hans navn er hellig og forferdelig.
Er hat Erlösung gesandt seinem Volke, seinen Bund verordnet auf ewig; heilig und furchtbar ist sein Name.
Å frykte Herren er begynnelsen til visdom; god forstand har alle de som gjør derefter. Hans pris varer til evig tid.
Die Furcht Jehovas ist der Weisheit Anfang; gute Einsicht haben alle, die sie ausüben. Sein Lob besteht ewiglich.