Psalms 113

Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia, e nga pononga a Ihowa, whakamoemititia te ingoa o Ihowa.
Алілуя! Хваліте, Господні раби, хваліть ім'я Господа!
Kia whakapaingia te ingo o Ihowa aianei a ake ake.
Нехай буде благословенне Господнє ім'я відтепер і навіки!
Kia whakamoemititia te ingoa o Ihowa i te putanga mai o te ra, a tae noa ki tona torengitanga.
Від сходу сонця аж до заходу його прославляйте Господнє ім'я!
Kei runga rawa a Ihowa i nga iwi katoa: kei runga ake i nga rangi tona kororia.
Господь підіймається над усі народи, Його слава понад небеса!
Ko wai te rite ana ki a Ihowa, ki to tatou Atua, kei runga nei tona nohoanga,
Хто подібний до Господа, нашого Бога, що мешкає на висоті,
E whakaiti nei i a ia ki te titiro iho ki nga mea kei te rangi, kei te whenua?
та знижується, щоб побачити те, що на небесах і на землі?
E whakaara ake ana ia i te iti i roto i te puehu, e whakateitei ake ana i te rawakore i roto i te puranga paru;
Бідаря Він підводить із пороху, зо сміття підіймає нужденного,
Kia whakanohoia ai e ia ki roto ki nga rangatira, ki nga rangatira o tana iwi.
щоб його посадити з вельможними, з вельможними люду Його!
Nana hoki te pakoko i whai whare ai, hei whaereere e koa ana ki ana tamariki. Whakamoemititia a Ihowa.
Він неплідну в домі садовить за радісну матір дітей! Алілуя!