Psalms 113

Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia, e nga pononga a Ihowa, whakamoemititia te ingoa o Ihowa.
Praise ye the LORD. Praise, O ye servants of the LORD, praise the name of the LORD.
Kia whakapaingia te ingo o Ihowa aianei a ake ake.
Blessed be the name of the LORD from this time forth and for evermore.
Kia whakamoemititia te ingoa o Ihowa i te putanga mai o te ra, a tae noa ki tona torengitanga.
From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD'S name is to be praised.
Kei runga rawa a Ihowa i nga iwi katoa: kei runga ake i nga rangi tona kororia.
The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens.
Ko wai te rite ana ki a Ihowa, ki to tatou Atua, kei runga nei tona nohoanga,
Who is like unto the LORD our God, who dwelleth on high,
E whakaiti nei i a ia ki te titiro iho ki nga mea kei te rangi, kei te whenua?
Who humbleth himself to behold the things that are in heaven, and in the earth!
E whakaara ake ana ia i te iti i roto i te puehu, e whakateitei ake ana i te rawakore i roto i te puranga paru;
He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill;
Kia whakanohoia ai e ia ki roto ki nga rangatira, ki nga rangatira o tana iwi.
That he may set him with princes, even with the princes of his people.
Nana hoki te pakoko i whai whare ai, hei whaereere e koa ana ki ana tamariki. Whakamoemititia a Ihowa.
He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the LORD.