Numbers 34

I korero ano a Ihowa ki a Mohi, i mea,
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Whakahaua nga tama a Iharaira, mea atu ki a ratou, E tae koutou ki te whenua o Kanaana; ko te whenua tenei e riro i a koutou hei kainga tupu, ara te whenua o Kanaana, me ona rohe:
צו את בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם באים אל הארץ כנען זאת הארץ אשר תפל לכם בנחלה ארץ כנען לגבלתיה׃
Na kei te koraha o Hini te taha ki a koutou whaka te tonga, haere tonu i te rohe o Eroma; a hei rohe ki a koutou ki te tonga te pito rawa o te moana Tote, whaka te rawhiti:
והיה לכם פאת נגב ממדבר צן על ידי אדום והיה לכם גבול נגב מקצה ים המלח קדמה׃
Na ka piko to koutou rohe i te tonga ki te pikitanga o Akarapimi, a whiti tonu ki Hini: na, ka rere i te tonga, a Kareheparenga, haere, a Hataraarara, whiti tonu atu ki Atamono:
ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה והיה תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה׃
Na ka piko te rohe i Atamono, a te awa o Ihipa, a marere atu ki te moana.
ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה׃
Na, ko te rohe ki te hauauru, ko te moana nui me tona rohe; ko to koutou rohe ki te hauauru tenei.
וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים׃
A ko tenei to koutou rohe ki te raki: me whakatakoto e koutou i te moana nui ki Maunga Horo:
וזה יהיה לכם גבול צפון מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר׃
Me whakatakoto ano hoki i Maunga Horo ki te haerenga atu ki Hamata; a kei Terara nga putanga atu o te rohe:
מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה׃
A ka tae te rohe ki Tipirono, a kei Hataraenana ona putanga atu; ko te rohe tenei ki a koutou whaka te raki.
ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון׃
Me whakatakoto ano to koutou rohe ki te rawhiti i Hataraenana ki Hepama:
והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה׃
A ka haere te rohe ki raro i Hepama ki Ripira, ki te taha ki te rawhiti o Aina; a ka haere tonu te rohe ki raro, a ka tae ki te taha o te moana o Kinereta whaka te rawhiti:
וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבול ומחה על כתף ים כנרת קדמה׃
A ka haere te rohe ki Horano, a kei te moana tote ona putanga: ko te whenua tenei mo koutou, me ona rohe a tawhio noa.
וירד הגבול הירדנה והיו תוצאתיו ים המלח זאת תהיה לכם הארץ לגבלתיה סביב׃
Na ka whakahau a Mohi i nga tama a Iharaira, ka mea, Ko te whenua tenei e rotarotatia hei kainga pumau mo koutou, ko ta Ihowa i whakahau ai kia hoatu ki nga iwi e iwa, ki tetahi taanga hoki o tetahi iwi:
ויצו משה את בני ישראל לאמר זאת הארץ אשר תתנחלו אתה בגורל אשר צוה יהוה לתת לתשעת המטות וחצי המטה׃
Kua whiwhi hoki te iwi o nga tama a Reupena, nga whare o o ratou matua, me te iwi o nga tama a Kara, nga whare o o ratou matua; kua whiwhi ano tetahi taanga o te iwi o Manahi ki to ratou wahi:
כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם׃
Kua whiwhi nga iwi e rua me tetahi taanga o tetahi iwi ki to ratou wahi i tenei taha o Horano, e anga ana ki Heriko whaka te rawhiti, ki te putanga mai o te ra.
שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו קדמה מזרחה׃
I korero ano a Ihowa ki a Mohi, i mea,
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Ko nga ingoa enei o nga kaituwha i te whenua mo koutou: ko Ereatara tohunga raua ko Hohua tama a Nunu.
אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון׃
Me tango ano tetahi rangatira o tenei iwi, o tenei iwi, hei tuwha mo te whenua.
ונשיא אחד נשיא אחד ממטה תקחו לנחל את הארץ׃
A ko nga ingoa o aua tangata: ko Karepe tama a Iepune o te iwi o Hura.
ואלה שמות האנשים למטה יהודה כלב בן יפנה׃
A, ko to te iwi o nga tama a Himiona, ko Hemuere tama a Amihuru.
ולמטה בני שמעון שמואל בן עמיהוד׃
Ko to te iwi o Pineamine, ko Erirara tama a Kihirono.
למטה בנימן אלידד בן כסלון׃
Ko te rangatira hoki o te iwi o nga tama a Rana, ko Puki tama a Iokiri.
ולמטה בני דן נשיא בקי בן יגלי׃
Ko te rangatira o nga tama a Hohepa, ara o te iwi o nga tama a Manahi, ko Haniere tama a Epora.
לבני יוסף למטה בני מנשה נשיא חניאל בן אפד׃
Ko te rangatira o te iwi o nga tama a Eparaima, ko Kemuere tama a Hipitana.
ולמטה בני אפרים נשיא קמואל בן שפטן׃
Ko te rangatira o te iwi o nga tama a Hepurona, ko Eritapana tama a Paranaka.
ולמטה בני זבולן נשיא אליצפן בן פרנך׃
Ko te rangatira o te iwi o nga tama a Ihakara, ko Paratiere tama a Atana.
ולמטה בני יששכר נשיא פלטיאל בן עזן׃
Ko te rangatira o te iwi o nga tama a Ahera, ko Ahihuru tama a Heromi.
ולמטה בני אשר נשיא אחיהוד בן שלמי׃
Ko te rangatira o te iwi o nga tama a Napatari, ko Perahere tama a Amihuru.
ולמטה בני נפתלי נשיא פדהאל בן עמיהוד׃
Ko enei a Ihowa i whakahau ai hei tuwha i te kainga mo nga tama a Iharaira i te whenua o Kanaana.
אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען׃