Psalms 48

Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.
En sang, en salme; av Korahs barn.
Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
Stor er Herren og høilovet i vår Guds stad, på hans hellige berg.
God is known in her palaces for a refuge.
Fagert hever det sig, en glede for all jorden er Sions berg, det ytterste Norden, den store konges stad.
For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
Gud er i dens borger, han er blitt kjent som et fast vern.
They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.
For se, kongene samlet sig, de drog frem tilsammen.
Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
De så, da blev de forferdet; de blev slått med redsel, flyktet i hast.
Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
Beven grep dem der, angst som hos en fødende kvinne.
As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah.
Ved østenvind knuste du Tarsis-skib.
We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
Likesom vi hadde hørt, så har vi nu sett det i Herrens, hærskarenes Guds stad, i vår Guds stad; Gud gjør den fast til evig tid. Sela.
According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
Vi grunder, Gud, på din miskunnhet midt i ditt tempel.
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
Som ditt navn, Gud, så er din pris inntil jordens ender; din høire hånd er full av rettferdighet.
Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
Sions berg gleder sig, Judas døtre fryder sig for dine dommers skyld.
Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
Gå omkring Sion og vandre rundt om det, tell dets tårn!
For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.
Gi akt på dets voller, vandre gjennem dets borger, forat I kan fortelle derom til den kommende slekt. For denne Gud er vår Gud evindelig og alltid; han skal føre oss ut over døden.