Psalms 48

Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.
Tonon-kira. Salamo nataon'ny Koraita. Lehibe Jehovah ka mendrika hoderaina indrindra, ao an-tanànan'Andriamanitsika, ao an-tendrombohiny masina.
Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
Avo mahafinaritra, fifalian'ny tany rehetra, ny tendrombohitra Ziona, eo amin'ny ilany avaratra, tanànan'ny Mpanjaka lehibe.
God is known in her palaces for a refuge.
Andriamanitra ao an-tranon'andriana ao dia nanao izay hahafantarana Azy ho fiarovana avo.
For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
Fa he! niangona ny mpanjaka maro, niara-nandroso avokoa izy.
They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.
Nijery izy ka talanjona terỳ; Very hevitra izy ka nalaky nandositra;
Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
Hovitra no nahazo azy teo, dia tahaka ny fanaintainan'ny vehivavy raha miteraka.
Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
Amin'ny rivotra avy any atsinanana no namakianao ny sambon'i Tarsisy.
As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah.
Araka izay efa rentsika no hitantsika, tao an-tanànan'i Jehovah, Tompon'ny maro, tao an-tanànan'Andriamanitsika. Andriamanitra mampitoetra azy mandrakizay.
We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
Efa nieritreritra ny famindram-ponao izahay, Andriamanitra ô, tao anatin'ny tempolinao.
According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
Araka ny anaranao, Andriamanitra ô, no fiderana Anao hatramin'ny faran'ny tany; feno fahamarinana ny tananao ankavanana.
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
Aoka hifaly ny tendrombohitra Ziona, aoka ho ravoravo ny zanaka-vavin'Joda, noho ny fitsaranao.
Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
Manodidina an'i Ziona ianareo, eny, mandehana manodidina azy; isao ny tilikambony,
Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
Hevero tsara ny mandany, diniho ny tranon'andrianany, mba hambaranareo amin'ny taranaka mandimby.
For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.
Fa izany no Andriamanitra, dia Andriamanitsika mandrakizay doria; Izy no hitarika antsika na dia hatramin'ny fahafatesana aza.