Psalms 60

O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
Per il Capo de’ musici. Su "il giglio della testimonianza". Inno di Davide da insegnare; quand’egli mosse guerra ai Siri di Mesopotamia e ai Siri di Soba e Joab tornò, e sconfisse 12.000 Idumei nella valle del Sale. O Dio, tu ci hai rigettati, ci hai dispersi, tu ti sei adirato; deh, ci ristabilisci!
Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
Tu hai fatto tremare la terra, tu l’hai schiantata; restaura le sue rotture, perché vacilla.
Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.
Tu hai fatto vedere al tuo popolo cose dure; tu ci hai dato a bere un vino che stordisce.
Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah.
Ma tu hai dato a quelli che ti temono una bandiera, perché si levino in favor della verità. Sela.
That thy beloved may be delivered; save with thy right hand, and hear me.
Perché i tuoi diletti sian liberati, salvaci con la tua destra e rispondici.
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Iddio ha parlato nella sua santità: Io trionferò, spartirò Sichem e misurerò la valle di Succot.
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
Mio è Galaad e mio è Manasse, ed Efraim è la forte difesa del mio capo; Giuda è il mio scettro.
Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
Moab è il bacino dove mi lavo; sopra Edom getterò il mio sandalo; o Filistia, fammi delle acclamazioni!
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
Chi mi condurrà nella città forte? Chi mi menerà fino in Edom?
Wilt not thou, O God, which hadst cast us off? and thou, O God, which didst not go out with our armies?
Non sarai tu, o Dio, che ci hai rigettati e non esci più, o Dio, coi nostri eserciti?
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
Dacci aiuto per uscir dalla distretta, poiché vano è il soccorso dell’uomo.
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
Con Dio noi faremo prodezze, ed egli schiaccerà i nostri nemici.