Psalms 8

O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
Zborovođi. Po napjevu "Tijesci". Psalam. Davidov.
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
Jahve, Gospode naš, divno je ime tvoje po svoj zemlji, veličanstvom nebo natkriljuješ!
When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
U ustima djece i dojenčadi hvalu si spremio protiv neprijatelja, da postidiš mrzitelja, zlotvora.
What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
Gledam ti nebesa, djelo prstiju tvojih, mjesec i zvijezde što ih učvrsti -
For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
pa što je čovjek da ga se spominješ, sin čovječji te ga pohodiš?
Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
Ti ga učini malo manjim od Boga, slavom i sjajem njega okruni.
All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
Vlast mu dade nad djelima ruku svojih, njemu pod noge sve podloži:
The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
ovce i svakolika goveda, i zvijeri poljske k tome,
O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth!
ptice nebeske i ribe morske, i što god prolazi stazama morskim. [ (Psalms 8:10) Jahve, Gospode naš, divno je ime tvoje po svoj zemlji! ]