Psalms 58

Per il Capo de’ musici. "Non distruggere". Inno di Davide. E’ egli proprio secondo giustizia che voi parlate, o potenti? Giudicate voi rettamente i figliuoli degli uomini?
etenim in corde iniquitates operamini in terra iniquitatis manus vestras adpendite
Anzi, nel cuore voi commettete delle iniquità; nel paese, voi gettate nella bilancia la violenza delle vostre mani.
alienati sunt peccatores a vulva erraverunt ab utero loquentes mendacium
Gli empi sono sviati fin dalla matrice, i mentitori son traviati fino dal seno materno.
furor eorum sicut furor serpentis sicut reguli surdi obturantis aurem suam
Han del veleno simile al veleno del serpente, son come l’aspide sordo che si tura le orecchie,
ut non audiat vocem murmurantium nec incantatoris incantationes callidas
che non ascolta la voce degl’incantatori, del mago esperto nell’affascinare.
Deus excute dentes eorum ex ore eorum molares leonum confringe Domine
O Dio, rompi loro i denti in bocca; o Eterno, fracassa i mascellari de’ leoncelli!
dissolvantur quasi aquae quae defluent intendet arcum suum donec conterantur
Si struggano com’acqua che scorre via; quando tirano le lor frecce, sian come spuntate.
quasi vermis tabefactus pertranseant quasi abortivum mulieris quod non vidit solem
Siano essi come lumaca che si strugge mentre va: come l’aborto d’una donna, non veggano il sole.
antequam crescant spinae vestrae in ramnum quasi viventes quasi in ira tempestas rapiet eas
Prima che le vostre pignatte sentano il fuoco del pruno, verde od acceso che sia il legno, lo porti via la bufera.
laetabitur iustus cum viderit ultionem pedes suos lavabit in sanguinem impii
Il giusto si rallegrerà quando avrà visto la vendetta; si laverà i piedi nel sangue dell’empio;
et dicet homo vere fructus est iusto vere est Deus iudicans in terra
e la gente dirà: Certo, vi è una ricompensa per il giusto; certo c’è un Dio che giudica sulla terra!
victori ut non disperdas David humilem et simplicem quando misit Saul et custodierunt domum ut occiderent eum erue me de inimicis meis Deus meus et a resistentibus mihi protege me