Psalms 111

Alleluia. Io celebrerò l’Eterno con tutto il cuore nel consiglio degli uomini diritti, e nell’assemblea.
alleluia aleph confitebor Domino in toto corde beth in consilio iustorum et congregatione
Grandi sono le opere dell’Eterno, ricercate da tutti quelli che si dilettano in esse.
gimel magna opera Domini deleth exquirenda in cunctis voluntatibus suis
Quel ch’egli fa è splendore e magnificenza, e la sua giustizia dimora in eterno.
he gloria et decor opus eius vav et iustitia eius perseverans semper
Egli ha fatto sì che le sue maraviglie fosser ricordate; l’Eterno è misericordioso e pieno di compassione.
zai memoriam fecit mirabilium suorum heth clemens et misericors Dominus
Egli ha dato da vivere a quelli che lo temono, egli si ricorda in eterno del suo patto.
teth escam dedit timentibus se ioth memor erit in sempiternum pacti sui
Egli ha fatto conoscere al suo popolo la potenza delle sue opere, dandogli l’eredità delle nazioni.
caph fortitudinem operum suorum adnuntiabit populo suo
Le opere delle sue mani sono verità e giustizia; tutti i suoi precetti sono fermi,
lameth ut det eis hereditatem gentium mem opus manuum eius veritas et iudicium
stabili in sempiterno, fatti con verità e con dirittura.
nun fidelia omnia praecepta eius samech firmata in sempiternum iugiter ain facta in veritate et aequitate
Egli ha mandato la redenzione al suo popolo, ha stabilito il suo patto per sempre; santo e tremendo è il suo nome.
fe redemptionem misit populo suo sade mandavit in aeternum pactum suum coph sanctum et terribile nomen eius
Il timor dell’Eterno è il principio della sapienza; buon senno hanno tutti quelli che mettono in pratica la sua legge. La sua lode dimora in perpetuo.
res principium sapientiae timor Domini sen doctrina bona cunctis qui faciunt ea thau laus eius perseverans iugiter alleluia