Psalms 148

Alleluia. Lodate l’Eterno dai cieli, lodatelo nei luoghi altissimi.
رب کی حمد ہو! آسمان سے رب کی ستائش کرو، بلندیوں پر اُس کی تمجید کرو!
Lodatelo, voi tutti gli angeli suoi, lodatelo, voi tutti i suoi eserciti!
اے اُس کے تمام فرشتو، اُس کی حمد کرو! اے اُس کے تمام لشکرو، اُس کی تعریف کرو!
Lodatelo, sole e luna, lodatelo voi tutte, stelle lucenti!
اے سورج اور چاند، اُس کی حمد کرو! اے تمام چمک دار ستارو، اُس کی ستائش کرو!
Lodatelo, cieli dei cieli, e voi acque al disopra dei cieli!
اے بلند ترین آسمانو اور آسمان کے اوپر کے پانی، اُس کی حمد کرو!
Tutte queste cose lodino il nome dell’Eterno, perch’egli comandò, e furon create;
وہ رب کے نام کی ستائش کریں، کیونکہ اُس نے فرمایا تو وہ وجود میں آئے۔
ed egli le ha stabilite in sempiterno; ha dato loro una legge che non trapasserà.
اُس نے ناقابلِ منسوخ فرمان جاری کر کے اُنہیں ہمیشہ کے لئے قائم کیا ہے۔
Lodate l’Eterno dalla terra, voi mostri marini e abissi tutti,
اے سمندر کے اژدہاؤ اور تمام گہرائیو، زمین سے رب کی تمجید کرو!
fuoco e gragnuola, neve e vapori, vento impetuoso che eseguisci la sua parola;
اے آگ، اولو، برف، دُھند اور اُس کے حکم پر چلنے والی آندھیو، اُس کی حمد کرو!
monti e colli tutti, alberi fruttiferi e cedri tutti;
اے پہاڑو اور پہاڑیو، پھل دار درختو اور تمام دیودارو، اُس کی تعریف کرو!
fiere e tutto il bestiame, rettili e uccelli alati;
اے جنگلی جانورو، مویشیو، رینگنے والی مخلوقات اور پرندو، اُس کی حمد کرو!
re della terra e popoli tutti principi e tutti, i giudici della terra;
اے زمین کے بادشاہو اور تمام قومو، سردارو اور زمین کے تمام حکمرانو، اُس کی تمجید کرو!
giovani ed anche fanciulle, vecchi e bambini!
اے نوجوانو اور کنواریو، بزرگو اور بچو، اُس کی حمد کرو!
Lodino il nome dell’Eterno; perché il nome suo solo è esaltato; la sua maestà è al disopra della terra e del cielo.
سب رب کے نام کی ستائش کریں، کیونکہ صرف اُسی کا نام عظیم ہے، اُس کی عظمت آسمان و زمین سے اعلیٰ ہے۔
Egli ha ridato forza al suo popolo, dando motivo di lode a tutti i suoi fedeli, ai figliuoli d’Israele, al popolo che gli sta vicino. Alleluia.
اُس نے اپنی قوم کو سرفراز کر کے اپنے تمام ایمان داروں کی شہرت بڑھائی ہے، یعنی اسرائیلیوں کی شہرت، اُس قوم کی جو اُس کے قریب رہتی ہے۔ رب کی حمد ہو!