Psalms 58

Per il Capo de’ musici. "Non distruggere". Inno di Davide. E’ egli proprio secondo giustizia che voi parlate, o potenti? Giudicate voi rettamente i figliuoli degli uomini?
För sångmästaren; »Fördärva icke»; av David; en sång.
Anzi, nel cuore voi commettete delle iniquità; nel paese, voi gettate nella bilancia la violenza delle vostre mani.
 Talen I väl i eder stumhet      vad rättfärdigt är?  Dömen I såsom rätt är,      I människors barn?
Gli empi sono sviati fin dalla matrice, i mentitori son traviati fino dal seno materno.
 Nej, i hjärtat uppgören I      onda anslag;  I vägen ut i landet      edra händers våld.
Han del veleno simile al veleno del serpente, son come l’aspide sordo che si tura le orecchie,
 De ogudaktiga äro avfälliga      allt ifrån modersskötet;  de lögnaktiga fara vilse      ända från sin moders liv.
che non ascolta la voce degl’incantatori, del mago esperto nell’affascinare.
 Gift är i dem,      likt ormens gift;  en döv huggorm likna de,      en som tillstoppar sitt öra,
O Dio, rompi loro i denti in bocca; o Eterno, fracassa i mascellari de’ leoncelli!
 så att han icke hör tjusarnas röst,      icke den förfarne besvärjarens.
Si struggano com’acqua che scorre via; quando tirano le lor frecce, sian come spuntate.
 Gud, krossa tänderna      i deras mun;  bryt ut, o HERRE,      de unga lejonens kindtänder.
Siano essi come lumaca che si strugge mentre va: come l’aborto d’una donna, non veggano il sole.
 Låt dem bliva till intet,      likasom vatten som förrinner.  När någon skjuter sina pilar,      blive de såsom utan udd.
Prima che le vostre pignatte sentano il fuoco del pruno, verde od acceso che sia il legno, lo porti via la bufera.
 Må han vara lik snigeln,      som upplöses och förgås,  lik en kvinnas foster,      som ej fick skåda solen.
Il giusto si rallegrerà quando avrà visto la vendetta; si laverà i piedi nel sangue dell’empio;
 Förrän edra grytor      hava hunnit märka bränslet,  och medan köttet ännu är rått,      skall en glödvind rycka bort det.
e la gente dirà: Certo, vi è una ricompensa per il giusto; certo c’è un Dio che giudica sulla terra!
 Den rättfärdige skall glädja sig,      när han skådar hämnden,  han skall två sina fötter      i den ogudaktiges blod. [ (Psalms 58:12)  Och människorna skola säga:      »Ja, den rättfärdige får sin lön;  ja, det finnes en Gud      som dömer på jorden.» ]