Psalms 24

Salmo di Davide. All’Eterno appartiene la terra e tutto ciò ch’è in essa, il mondo e i suoi abitanti.
Av David; en psalm.  Jorden är HERRENS och allt vad därpå är,  jordens krets och de som bo därpå.
Poich’egli l’ha fondata sui mari e l’ha stabilita sui fiumi.
 Ty han är den som har lagt hennes grund på haven,  den som på strömmarna har berett henne fäste.
Chi salirà al monte dell’Eterno? e chi potrà stare nel luogo suo santo?
 Vem får gå upp på HERRENS berg,  och vem får träda in i hans helgedom?
L’uomo innocente di mani e puro di cuore, che non eleva l’animo a vanità, e non giura con intenti di frode.
 Den som har oskyldiga händer och rent hjärta,  den som icke vänder sin själ till lögn  och den som icke svär falskt.
Egli riceverà benedizione dall’Eterno, e giustizia dall’Iddio della sua salvezza.
 Han skall undfå välsignelse av HERREN  och rättfärdighet av sin frälsnings Gud.
Tale è la generazione di quelli che lo cercano, di quelli che cercan la tua faccia, o Dio di Giacobbe. Sela.
 Sådant är det släkte som frågar efter honom;  de som söka ditt ansikte, de äro Jakobs barn.  Sela.
O porte, alzate i vostri capi; e voi, porte eterne, alzatevi; e il Re di gloria entrerà.
 Höjen, I portar, edra huvuden,  höjen eder, I eviga dörrar,  för att ärans konung må draga därin.
Chi è questo Re di gloria? E’ l’Eterno, forte e potente, l’Eterno potente in battaglia.
 Vem är då ärans konung?  Det är HERREN, stark och väldig,  HERREN, väldig i strid.
O porte, alzate i vostri capi; alzatevi, o porte eterne, e il Re di gloria entrerà.
 Höjen, I portar, edra huvuden,  höjen dem, I eviga dörrar,  för att ärans konung må draga därin.
Chi è questo Re di gloria? E’ l’Eterno degli eserciti; egli è il Re di gloria. Sela.
 Vem är då denne ärans konung?  Det är HERREN Sebaot;  han är ärans konung.  Sela.