Psalms 149

Alleluia. Cantate all’Eterno un nuovo cantico, cantate la sua lode nell’assemblea dei fedeli.
 Halleluja!  Sjungen till HERRENS ära en ny sång,  hans lov i de frommas församling.
Si rallegri Israele in colui che lo ha fatto, esultino i figliuoli di Sion nel loro re.
 Israel glädje sig över sin skapare,  Sions barn fröjde sig över sin konung.
Lodino il suo nome con danze, gli salmeggino col timpano e la cetra,
 Må de lova hans namn under dans,  till puka och harpa må de lovsjunga honom.
perché l’Eterno prende piacere nel suo popolo, egli adorna di salvezza gli umili.
 Ty HERREN har behag till sitt folk,  han smyckar de ödmjuka med frälsning.
Esultino i fedeli adorni di gloria, cantino di gioia sui loro letti.
 De fromma fröjde sig och give honom ära,  de juble på sina läger.
Abbiano in bocca le alte lodi di Dio, una spada a due tagli in mano
 Guds lov skall vara i deras mun  och ett tveeggat svärd i deras hand,
per far vendetta delle nazioni e infligger castighi ai popoli;
 för att utkräva hämnd på hedningarna  och hemsöka folken med tuktan,
per legare i loro re con catene e i loro nobili con ceppi di ferro,
 för att binda deras konungar med kedjor  och deras ädlingar med järnbojor,
per eseguir su loro il giudizio scritto. Questo è l’onore che hanno tutti i suoi fedeli. Alleluia.
 för att utföra på dem den dom som är skriven.  En härlighet bliver det för alla hans fromma.  Halleluja!