Psalms 24

Salmo di Davide. All’Eterno appartiene la terra e tutto ciò ch’è in essa, il mondo e i suoi abitanti.
Av David; en salme. Jorden hører Herren til - og alt det som fyller den, jorderike og de som bor der.
Poich’egli l’ha fondata sui mari e l’ha stabilita sui fiumi.
For han har grunnlagt den på hav og stilt den fast på strømmer.
Chi salirà al monte dell’Eterno? e chi potrà stare nel luogo suo santo?
Hvem skal stige op på Herrens berg, og hvem skal stå på hans hellige sted?
L’uomo innocente di mani e puro di cuore, che non eleva l’animo a vanità, e non giura con intenti di frode.
Den som har uskyldige hender og et rent hjerte, som ikke har vendt sin hu til løgn og ikke har svoret falskelig.
Egli riceverà benedizione dall’Eterno, e giustizia dall’Iddio della sua salvezza.
Han skal motta velsignelse fra Herren og rettferdighet fra sin frelses Gud.
Tale è la generazione di quelli che lo cercano, di quelli che cercan la tua faccia, o Dio di Giacobbe. Sela.
Dette er deres ætt som spør efter ham, de som søker ditt åsyn, Jakobs barn. Sela.
O porte, alzate i vostri capi; e voi, porte eterne, alzatevi; e il Re di gloria entrerà.
Løft, I porter, eders hoder, og løft eder, I evige dører, så herlighetens konge kan dra inn!
Chi è questo Re di gloria? E’ l’Eterno, forte e potente, l’Eterno potente in battaglia.
Hvem er den herlighetens konge? Herren, sterk og veldig, Herren veldig i strid.
O porte, alzate i vostri capi; alzatevi, o porte eterne, e il Re di gloria entrerà.
Løft, I porter, eders hoder, og løft eder, I evige dører, så herlighetens konge kan dra inn!
Chi è questo Re di gloria? E’ l’Eterno degli eserciti; egli è il Re di gloria. Sela.
Hvem er den herlighetens konge? Herren, hærskarenes Gud, han er herlighetens konge. Sela.