Psalms 111

Alleluia. Io celebrerò l’Eterno con tutto il cuore nel consiglio degli uomini diritti, e nell’assemblea.
Halleluja! Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte i de opriktiges råd og i menigheten.
Grandi sono le opere dell’Eterno, ricercate da tutti quelli che si dilettano in esse.
Store er Herrens gjerninger, søkt av alle dem som har lyst til dem.
Quel ch’egli fa è splendore e magnificenza, e la sua giustizia dimora in eterno.
Høihet og herlighet er hans gjerning, og hans rettferdighet står fast evindelig.
Egli ha fatto sì che le sue maraviglie fosser ricordate; l’Eterno è misericordioso e pieno di compassione.
Han har sørget for at hans undergjerninger ihukommes; Herren er nådig og barmhjertig.
Egli ha dato da vivere a quelli che lo temono, egli si ricorda in eterno del suo patto.
Han har gitt dem føde som frykter ham; han kommer sin pakt i hu evindelig.
Egli ha fatto conoscere al suo popolo la potenza delle sue opere, dandogli l’eredità delle nazioni.
Han har kunngjort sine gjerningers kraft for sitt folk idet han har gitt dem hedningers arv.
Le opere delle sue mani sono verità e giustizia; tutti i suoi precetti sono fermi,
Hans henders gjerninger er sannhet og rett, alle hans bud er trofaste;
stabili in sempiterno, fatti con verità e con dirittura.
de er grunnfestet for all tid, for evighet, de er gjort i sannhet og rettvishet.
Egli ha mandato la redenzione al suo popolo, ha stabilito il suo patto per sempre; santo e tremendo è il suo nome.
Han har sendt sitt folk forløsning, han har fastsatt sin pakt for evig tid; hans navn er hellig og forferdelig.
Il timor dell’Eterno è il principio della sapienza; buon senno hanno tutti quelli che mettono in pratica la sua legge. La sua lode dimora in perpetuo.
Å frykte Herren er begynnelsen til visdom; god forstand har alle de som gjør derefter. Hans pris varer til evig tid.