Psalms 24

Salmo di Davide. All’Eterno appartiene la terra e tutto ciò ch’è in essa, il mondo e i suoi abitanti.
Jehovas ist die Erde und ihre Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen.
Poich’egli l’ha fondata sui mari e l’ha stabilita sui fiumi.
Denn er, er hat sie gegründet über Meeren, und über Strömen sie festgestellt.
Chi salirà al monte dell’Eterno? e chi potrà stare nel luogo suo santo?
Wer wird steigen auf den Berg Jehovas, und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte?
L’uomo innocente di mani e puro di cuore, che non eleva l’animo a vanità, e non giura con intenti di frode.
Der unschuldiger Hände und reinen Herzens ist, der nicht zur Falschheit erhebt seine Seele und nicht schwört zum Truge.
Egli riceverà benedizione dall’Eterno, e giustizia dall’Iddio della sua salvezza.
Er wird Segen empfangen von Jehova, und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils.
Tale è la generazione di quelli che lo cercano, di quelli che cercan la tua faccia, o Dio di Giacobbe. Sela.
Dies ist das Geschlecht derer, die nach ihm trachten, die dein Angesicht suchen-Jakob. (Sela.)
O porte, alzate i vostri capi; e voi, porte eterne, alzatevi; e il Re di gloria entrerà.
Erhebet, ihr Tore, eure Häupter, und erhebet euch, ewige Pforten, daß einziehe der König der Herrlichkeit!
Chi è questo Re di gloria? E’ l’Eterno, forte e potente, l’Eterno potente in battaglia.
Wer ist dieser König der Herrlichkeit? Jehova, stark und mächtig! Jehova, mächtig im Kampf!
O porte, alzate i vostri capi; alzatevi, o porte eterne, e il Re di gloria entrerà.
Erhebet, ihr Tore, eure Häupter, und erhebet euch, ewige Pforten, daß einziehe der König der Herrlichkeit!
Chi è questo Re di gloria? E’ l’Eterno degli eserciti; egli è il Re di gloria. Sela.
Wer ist er, dieser König der Herrlichkeit? Jehova der Heerscharen, er ist der König der Herrlichkeit! (Sela.)