Psalms 30

Salmo. Cantico per la dedicazione della Casa. Di Davide. Io t’esalto, o Eterno, perché m’hai tratto in alto, e non hai permesso che i miei nemici si rallegrassero di me.
Psaume. Cantique pour la dédicace de la maison. De David. Je t'exalte, ô Eternel, car tu m'as relevé, Tu n'as pas voulu que mes ennemis se réjouissent à mon sujet.
O Eterno, Dio mio, io ho gridato a te, e tu m’hai sanato.
Eternel, mon Dieu! J'ai crié à toi, et tu m'as guéri.
O Eterno, tu hai fatto risalir l’anima mia dal soggiorno de’ morti, tu m’hai ridato la vita perch’io non scendessi nella fossa.
Eternel! tu as fait remonter mon âme du séjour des morts, Tu m'as fait revivre loin de ceux qui descendent dans la fosse.
Salmeggiate all’Eterno, voi suoi fedeli, e celebrate la memoria della sua santità.
Chantez à l'Eternel, vous qui l'aimez, Célébrez par vos louanges sa sainteté!
Poiché l’ira sua è sol per un momento, ma la sua benevolenza e per tutta una vita. La sera alberga da noi il pianto; ma la mattina viene il giubilo.
Car sa colère dure un instant, Mais sa grâce toute la vie; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l'allégresse.
Quanto a me, nella mia prosperità, dicevo: Non sarò mai smosso.
Je disais dans ma sécurité: Je ne chancellerai jamais!
O Eterno, per il tuo favore, avevi reso forte il mio monte; tu nascondesti la tua faccia, ed io fui smarrito.
Eternel! par ta grâce tu avais affermi ma montagne... Tu cachas ta face, et je fus troublé.
Io ho gridato a te, o Eterno; ho supplicato l’Eterno, dicendo:
Eternel! j'ai crié à toi, J'ai imploré l'Eternel:
Che profitto avrai dal mio sangue s’io scendo nella fossa? Forse che la polvere ti celebrerà? predicherà essa la tua verità?
Que gagnes-tu à verser mon sang, A me faire descendre dans la fosse? La poussière a-t-elle pour toi des louanges? Raconte-t-elle ta fidélité?
Ascolta, o Eterno, ed abbi pietà di me; o Eterno, sii tu il mio aiuto!
Ecoute, Eternel, aie pitié de moi! Eternel, secours-moi! -
Tu hai mutato il mio duolo in danza; hai sciolto il mio cilicio a m’hai cinto d’allegrezza,
Et tu as changé mes lamentations en allégresse, Tu as délié mon sac, et tu m'as ceint de joie,
affinché l’anima mia salmeggi a te e non si taccia. O Eterno, Dio mio, io ti celebrerò in perpetuo.
Afin que mon coeur te chante et ne soit pas muet. Eternel, mon Dieu! je te louerai toujours.