Psalms 149

Dicsérjétek az Urat! Énekeljetek az Úrnak új éneket; dicsérje őt a kegyesek gyülekezete!
رب کی حمد ہو! رب کی تمجید میں نیا گیت گاؤ، ایمان داروں کی جماعت میں اُس کی تعریف کرو۔
Örvendezzen Izráel az ő teremtőjében: Sionnak fiai örüljenek az ő királyukban!
اسرائیل اپنے خالق سے خوش ہو، صیون کے فرزند اپنے بادشاہ کی خوشی منائیں۔
Dicsérjék az ő nevét tánczczal; dobbal és hárfával zengjenek néki.
وہ ناچ کر اُس کے نام کی ستائش کریں، دف اور سرود سے اُس کی مدح سرائی کریں۔
Mert kedveli az Úr az ő népét, a szenvedőket szabadulással dicsőíti meg.
کیونکہ رب اپنی قوم سے خوش ہے۔ وہ مصیبت زدوں کو اپنی نجات کی شان و شوکت سے آراستہ کرتا ہے۔
Vígadozzanak a kegyesek tisztességben; ujjongjanak nyugvó helyökön.
ایمان دار اِس شان و شوکت کے باعث خوشی منائیں، وہ اپنے بستروں پر شادمانی کے نعرے لگائیں۔
Isten-dicsőítés legyen torkukban, kétélű fegyver kezeikben;
اُن کے منہ میں اللہ کی حمد و ثنا اور اُن کے ہاتھوں میں دو دھاری تلوار ہو
Hogy bosszút álljanak a pogányokon, *és* megfenyítsék a nemzeteket!
تاکہ دیگر اقوام سے انتقام لیں اور اُمّتوں کو سزا دیں۔
Hogy lánczra fűzzék királyaikat, főembereiket pedig vas-bilincsekbe.
وہ اُن کے بادشاہوں کو زنجیروں میں اور اُن کے شرفا کو بیڑیوں میں جکڑ لیں گے
Hogy végrehajtsák rajtok a megírott ítéletet. Dicsőség ez az ő minden kegyeltjére! Dicsérjétek az Urat!
تاکہ اُنہیں وہ سزا دیں جس کا فیصلہ قلم بند ہو چکا ہے۔ یہ عزت اللہ کے تمام ایمان داروں کو حاصل ہے۔ رب کی حمد ہو!