Psalms 19

Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára.
למנצח מזמור לדוד השמים מספרים כבוד אל ומעשה ידיו מגיד הרקיע׃
Az egek beszélik Isten dicsőségét, és kezeinek munkáját hirdeti az égboltozat.
יום ליום יביע אמר ולילה ללילה יחוה דעת׃
Nap napnak mond beszédet; éj éjnek ad jelentést.
אין אמר ואין דברים בלי נשמע קולם׃
Nem *olyan* szó, sem *olyan* beszéd, a melynek hangja nem hallható:
בכל הארץ יצא קום ובקצה תבל מליהם לשמש שם אהל בהם׃
Szózatuk kihat az egész földre, és a világ végére az ő mondásuk. A napnak csinált bennök sátort.
והוא כחתן יצא מחפתו ישיש כגבור לרוץ ארח׃
Olyan ez, mint egy vőlegény, a ki az ő ágyasházából jön ki; örvend, mint egy hős, hogy futhatja a pályát.
מקצה השמים מוצאו ותקופתו על קצותם ואין נסתר מחמתו׃
Kijövetele az ég *egyik* szélétől s forgása a *másik* széléig; és nincs semmi, a mi elrejtőzhetnék hevétől.
תורת יהוה תמימה משיבת נפש עדות יהוה נאמנה מחכימת פתי׃
Az Úrnak törvénye tökéletes, megeleveníti a lelket; az Úrnak bizonyságtétele biztos, bölcscsé teszi az együgyűt.
פקודי יהוה ישרים משמחי לב מצות יהוה ברה מאירת עינים׃
Az Úrnak rendelései helyesek, megvidámítják a szívet; az Úrnak parancsolata világos, megvilágosítja a szemeket.
יראת יהוה טהורה עומדת לעד משפטי יהוה אמת צדקו יחדו׃
Az Úrnak félelme tiszta, megáll mindörökké; az Úrnak ítéletei változhatatlanok s mindenestől fogva igazságosak.
הנחמדים מזהב ומפז רב ומתוקים מדבש ונפת צופים׃
Kivánatosabbak az aranynál, még a sok színaranynál is; és édesebbek a méznél, még a színméznél is.
גם עבדך נזהר בהם בשמרם עקב רב׃
Szolgádat is intik azok; a ki megtartja azokat, nagy jutalma van.
שגיאות מי יבין מנסתרות נקני׃
Ki veheti észre a tévedéseket? Titkos bűnöktől tisztíts meg engemet.
גם מזדים חשך עבדך אל ימשלו בי אז איתם ונקיתי מפשע רב׃
Tartsd távol a te szolgádat a szándékosoktól; ne uralkodjanak rajtam; akkor ártatlan leszek, és tiszta leszek, sok vétektől. * (Psalms 19:15) Legyenek kedvedre valók szájam mondásai, és az én szívem gondolatai előtted, legyenek, oh Uram, kősziklám és megváltóm. *
יהיו לרצון אמרי פי והגיון לבי לפניך יהוה צורי וגאלי׃