Psalms 62

Az éneklőmesternek, Jedutun szerint; Dávid zsoltára.
جان من فقط در حضور خدا آرام می‌شود، زیرا نجات من از جانب اوست.
Csak Istenben nyugoszik meg lelkem; tőle van az én szabadulásom.
او یگانه پشتیبان و نجات‌دهندهٔ من است، او نگه‌دار من است پس هرگز شکست نخواهم خورد.
Csak ő az én kősziklám és szabadulásom; ő az én oltalmam, azért nem rendülök meg felettébb.
تا به کی همگی شما بر مردی هجوم می‌آورید که مانند دیوار شکسته است؟
Meddig támadtok még egy ember ellen; *meddig* törtök ellene valamennyien, mint meghanyatlott fal és dűlő kerítés ellen?
فکر شما فقط این است که او را از مقامش پایین بیاورید. شما دروغ را دوست می‌دارید، با زبان خود او را برکت می‌دهید، امّا در دلتان او را نفرین می‌کنید.
Csak arról tanácskoznak, mimódon vessék őt le méltóságából; szeretik a hazugságot; szájukkal áldanak, szívükben átkoznak. Szela.
من فقط به خدا اعتماد دارم و امیدم به اوست.
Csak Istenben nyugodjál meg lelkem, mert tőle van reménységem.
او یگانه پشتیبان و نجات‌دهندهٔ من است، او نگه‌دار من است، پس هرگز شکست نخواهم خورد.
Csak ő az én kősziklám és szabadulásom; ő az én oltalmam, azért nem rendülök meg.
نجات و عزّت من از خداست. او نگهبان توانا و پناهگاه من است.
Istennél van szabadulásom és dicsőségem; az én erős kősziklám, az én menedékem Istenben van.
ای مردم در همهٔ اوقات به خدا توکّل کنید. همهٔ مشکلات خود را به او بگویید، زیرا او پناهگاه ماست.
Bízzatok ő benne mindenkor, ti népek; öntsétek ki előtte szíveteket; Istn a mi menedékünk. Szela.
تمام مردم چه کوچک و چه بزرگ، ناچیزند و بیش از یک نفس نیستند. اگر در ترازو وزن شوند، از باد هم سبکترند.
Bizony hiábavalók a közembernek fiai és hazugok a főembernek fiai; ha mérőserpenyőbe vettetnek, mind alábbvalók a semminél.
بر ظلم توکّل نكنید و بر آنچه که از راه دزدی به دست آورده‌اید، امید نداشته باشید؛ و هرچند دارا‌یی شما زیاد شود بر آن دل نبندید.
Ne bízzatok zsarolt javakban, és rablott jószággal ne kevélykedjetek; a vagyonban, ha nő, ne bizakodjatok;
خداوند بارها فرموده است که قدرت در دست اوست.
Egyszer szólott az Isten, kétszer hallottam ugyanazt, hogy a hatalom az Istené. * (Psalms 62:13) Tiéd Uram a kegyelem is. Bizony te fizetsz meg mindenkinek az ő cselekedete szerint! *
ای خداوند، محبّت پایدار نیز از آن توست و تو هرکس را مطابق کارهایش پاداش خواهی داد.