Psalms 47

Az éneklőmesternek, a Kóráh fiainak zsoltára.
(Til sangmesteren. Af Koras sønner. En salme.) Alle Folkeslag, klap i Hænderne, bryd ud i jublende Lovsang for Gud!
Ti népek mind tapsoljatok, harsogjatok Istennek vígságos szóval.
Thi HERREN, den Højeste, er frygtelig, en Konge stor over hele Jorden.
Mert az Úr felséges, rettenetes; nagy király az egész földön.
Han bøjede Folkefærd under os og Folkeslag under vor Fod;
Alánk veti a népeket, a nemzeteket lábaink alá.
han udvalgte os vor Arvelod, Jakob hans elskedes Stolthed. - Sela.
Kiválasztja nékünk örökségünket, Jákób dicsőségét, a kit szeret. Szela.
Gud steg op under Jubel, HERREN under Homets Klang.
Felvonul Isten harsona- szónál, kürtzengés közt az Úr.
Syng, ja syng for Gud, syng, ja syng for vor Konge;
Énekeljetek Istennek, énekeljetek; énekeljetek királyunknak, énekeljetek!
thi han er al Jordens Konge, syng en Sang for Gud.
Mert az egész föld királya az Isten: énekeljetek bölcseséggel.
Gud har vist, han er Folkenes Konge, på sin hellige Trone har Gud taget Sæde.
Isten uralkodik a nemzetek fölött; Isten ott ül az ő szentségének trónján. * (Psalms 47:10) Népek fejedelmei gyülekeztek össze, mint Ábrahám Istenének népe, mert Istené a földnek pajzsai; magasságos ő igen! *
Folkenes Stormænd samles med Folket, der tilhører Abrahams Gud; thi Guds er Jordens Skjolde, højt ophøjet er han!