Numbers 34

És szóla az Úr Mózesnek, mondván:
HERREN talede fremdeles til Moses og sagde:
Parancsold meg Izráel fiainak, és mondd meg nékik: Hogyha bementek ti a Kanaán földére; (ez a föld, a mely örökségűl esik néktek, *tudniillik* a Kanaán földe az ő határai szerint),
Byd Israelitterne og sig til dem: Når i kommer til Kana'ans Land det er det Land, der skal tilfalde eder som Arvelod, Kana'ans Land i hele dets Udstrækning
Akkor legyen a ti déli oldalatok a Czin pusztájától fogva Edom határáig, és legyen a ti déli határotok a Sós tenger végétől napkelet felé.
så skal eders Sydside strække sig fra Zins Ørken langs med Edom; eders Sydgrænse skal mod Øst begynde ved Enden af Salthavet;
És kerüljön a határ dél felől az Akrabbim hágójáig, és menjen át Czinig, és a vége legyen Kádes-Barneától délre; és menjen tova Haczár-Adárig, és menjen át Aczmonig.
så skal eders Grænse dreje sønden om Akrabbimpasset, nå til Zin og ende sønden for Kadesj Barnea; så skal den løbe hen til Hazar Addar øg nå til Azmon;
Azután kerüljön a határ Aczmontól Égyiptom patakáig, a vége pedig a tengernél legyen.
fra Azmon skal Grænsen dreje hen til Ægyptens Bæk og ende ved Havet.
A napnyugoti határotok pedig legyen néktek a nagy tenger; ez legyen néktek a napnyugoti határotok.
Hvad Vestgrænsen angår, skal det store Hav være eders Grænse; det skal være eders Vestgrænse.
Ez legyen pedig a ti északi határotok: a nagy tengertől fogva vonjatok határt a Hór hegyének.
Eders Nordgrænse skal være følgende: Fra det store Hav skal I udstikke eder en Linie til Bjerget Hor;
A Hór hegyétől vonjatok határt a Hamáthba való bejárásig; a határnak vége pedig Czedádnál legyen.
fra Bjerget Hor skal I udstikke en Linie til Egnen hen imod Hamat, så at Grænsen ender ved Zedad;
És tovamenjen a határ Zifronig, a vége pedig Haczar-Enán legyen. Ez legyen néktek az északi határotok.
derpå skal Grænsen gå til Zifron og ende ved Hazar Enan. Det skal være eders Nordgrænse.
A napkeleti határt pedig vonjátok Haczar-Enántól Sefámig.
Men til Østgrænse skal I afmærke eder en Linie fra Hazar Enan til Sjefam;
És hajoljon le a határ Sefámtól Ribláig, Aintól napkeletre; és *újra* hajoljon le a határ, és érje a Kinnéreth tenger partját napkelet felé.
og fra Sjefam skal Grænsen gå ned til Ribla østen for Ajin, og Grænsen skal løbe videre ned, til den støder til Bjergskrænten østen for Kinneretsøen;
Azután hajoljon le a határ a Jordán felé, a vége pedig a Sós tenger legyen. Ez legyen a ti földetek az ő határai szerint köröskörül.
derpå skal Grænsen løbe ned langs Jordan og ende ved Salthavet. Det skal være eders Land i hele dets Udstrækning til alle Sider.
És parancsot ada Mózes Izráel fiainak, mondván: Ez az a föld, a melyet sors által vesztek birtokotokba, a mely felől parancsot ada az Úr, hogy adjam azt kilencz törzsnek, és fél törzsnek;
Og Moses bød Israelitterne og sagde: Det er det Land, I skal udskifte mellem eder ved Lodkastning, og som efter HERRENs Bud skal gives de ni Stammer og den halve Stamme.
Mert megkapták a Rúbeniták fiainak törzse az ő atyáiknak háza szerint, a Gáditák fiainak törzse, az ő atyáiknak háza szerint, és a Manasse fél törzse is, megkapták az ő örökségöket.
Thi Rubeniternes Stamme efter deres Fædrenehuse og Gaditernes Stamme efter deres Fædrenehuse og Manasses halve Stamme har allerede fået deres Arvelod.
Két törzs és egy fél törzs megkapta az ő örökségét a Jordánon túl, Jérikhó ellenében napkelet felől.
De to Stammer og den halve Stamme har fået deres Arvelod hinsides Jordan over for Jeriko, mod Øst, mod Solens Opgang.
Szóla azután az Úr Mózesnek, mondván:
Og HERREN talede til Moses og sagde:
Ezek azoknak a férfiaknak nevei, a kik örökségül fogják néktek elosztani azt a földet: Eleázár, a pap, és Józsué, a Nún fia.
Navnene på de Mænd, der skal udskifte Landet mellem eder, er følgende: Præsten Eleazar og Josua, Nuns Søn;
És törzsenként egy-egy fejedelmet vegyetek mellétek a földnek örökségül való elosztására.
desuden skal I udtage een Øverste af hver Stamme til at udskifte Landet.
Ezek a férfiaknak nevei: a Júda törzséből Káleb, a Jefunné fia.
Navnene på disse Mænd er følgende: Af Judas Stamme Kaleb, Jefunnes Søn,
A Simeon fiainak törzséből Sámuel, az Ammihúd fia.
af Simeoniternes Stamme Sjemuel, Ammihuds Søn,
A Benjámin törzséből Elidád, a Kiszlon fia.
af Benjamins Stamme Elidad, Kislons Søn,
A Dán fiainak törzséből Bukki fejedelem, a Jógli fia.
af Daniternes Stamme een Øverste, Bukki, Joglis Søn,
A József fia közül, a Manasse fiainak törzséből Hanniél fejedelem, az Efód fia.
af Josefs Sønner: af Manassiternes Stamme een Øverste, Hanniel, Efods Søn,
Az Efraim fiainak törzséből Kemuél fejedelem, a Siftán fia.
og af Efraimiternes Stamme een Øverste, Kemuel, Sjiftans Søn,
És a Zebulon fiainak törzséből Eliczáfán fejedelem, a Parnák fia.
af Zebuloniternes Stamme een Øverste, Elizafan, Parnaks Søn,
És az Izsakhár fiainak törzséből Paltiél fejedelem, az Azzán fia.
af Issakariternes Stamme een Øverste, Paltiel, Azzans Søn,
És az Áser fiainak törzséből Akhihúd fejedelem, a Selómi fia.
af Aseriternes Stamme een Øverste, Ahihud, Sjelomis Søn,
És a Nafthali fiainak törzséből Pédahél fejedelem, az Ammihúd fia.
og af Naftaliternes Stamme een Øverste, Pedael, Ammibuds Søn.
Ezek azok, a kiknek megparancsolá az Úr, hogy örökséget oszszanak Izráel fiainak a Kanaán földén.
Det var dem, HERREN pålagde at udskifte Kana'ans Land mellem Israelitterne.