Psalms 24

यह धरती और उस पर की सब वस्तुएँ यहोवा की है। यह जगत और इसके सब व्यक्ति उसी के हैं।
(По слав. 23) Псалм на Давид. ГОСПОДНА е земята и всичко, което я изпълва; светът и онези, които живеят в него,
यहोवा ने इस धरती को जल पर रचा है। उसने इसको जल—धारों पर बनाया।
защото Той я е основал върху моретата и я е утвърдил върху реките.
यहोवा के पर्वत पर कौन जा सकता है? कौन यहोवा के पवित्र मन्दिर में खड़ा हो सकता है और आराधना कर सकता है?
Кой ще се изкачи на ГОСПОДНАТА планина? И кой ще застане в святото Му място?
ऐसा जन जिसने पाप नहीं किया है, ऐसा जन जिसका मन पवित्र है, ऐसा जन जिसने मेरे नाम का प्रयोग झूठ को सत्य प्रतीत करने में न किया हो, और ऐसा जन जिसने न झूठ बोला और न ही झूठे वचन दिए हैं। बस ऐसे व्यक्ति ही वहाँ आराधना कर सकते हैं।
Който има невинни ръце и чисто сърце, който не е надигнал душата си към суета и не се е клел в измама.
सज्जन तो चाहते हैं यहोवा सब का भला करे। वे सज्जन परमेश्वर से जो उनका उद्धारक है, नेक चाहते हैं।
Той ще приеме благословение от ГОСПОДА и правда от Бога на спасението си.
वे सज्जन परमेश्वर के अनुसरण का जतन करते हैं। वे याकूब के परमेश्वर के पास सहायता पाने जाते हैं।
Това е поколението на онези, които Го търсят, които търсят лицето Ти, те са Яков. (Села.)
फाटकों, अपने सिर ऊँचे करो! सनातन द्वारों, खुल जाओ! प्रतापी राजा भीतर आएगा।
Издигнете главите си вие, порти, и издигнете се вие, вечни врати, за да влезе Царят на славата.
यह प्रतापी राजा कौन है? यहोवा ही वह राजा है, वही सबल सैनिक है, यहोवा ही वह राजा है, वही युद्धनायक है।
Кой е Този Цар на славата? ГОСПОД, силният и могъщият, ГОСПОД, могъщият в бой.
फाटकों, अपने सिर ऊँचे करो! सनातन द्वारों, खुल जाओ! प्रतापी राजा भीतर आएगा।
Издигнете главите си вие, порти, и издигнете се вие, вечни врати, за да влезе Царят на славата.
वह प्रतापी राजा कौन है? यहोवा सर्वशक्तिमान ही वह राजा है। वह प्रतापी राजा वही है।
Кой е Този Цар на славата? ГОСПОД на Войнствата — Той е Царят на славата. (Села.)