II Thessalonians 2

והננו מבקשים מכם אחי על אדות ביאת אדנינו ישוע המשיח ואסיפתנו אליו׃
rogamus autem vos fratres per adventum Domini nostri Iesu Christi et nostrae congregationis in ipsum
אשר לא תטרף דעתכם פתאם ואשר לא תבהלו לא ברוח ולא בדבור ולא באגרת כמו שלוחה מאתנו כאלו הגיע יום המשיח׃
ut non cito moveamini a sensu neque terreamini neque per spiritum neque per sermonem neque per epistulam tamquam per nos quasi instet dies Domini
אל יתעה אתכם איש בשום אופן כי לא יבא בטרם יהיה בראשונה המרד ונגלה איש החטאה בן האבדון׃
ne quis vos seducat ullo modo quoniam nisi venerit discessio primum et revelatus fuerit homo peccati filius perditionis
המתקומם והמתרומם על כל הנקרא אל או עבודה עד כי גם ישב בהיכל האלהים כאלהים ומראה את עצמו כי אלהים הוא׃
qui adversatur et extollitur supra omne quod dicitur Deus aut quod colitur ita ut in templo Dei sedeat ostendens se quia sit Deus
הלא תזכרו כי בעוד היותי אתכם דברתי אלה אליכם׃
non retinetis quod cum adhuc essem apud vos haec dicebam vobis
ועתה ידעתם מה שימנעהו מלהגלות בעתו׃
et nunc quid detineat scitis ut reveletur in suo tempore
כי סוד הרשע כבר החל לפעל רק שיוסר מתוך המנע עד כה׃
nam mysterium iam operatur iniquitatis tantum ut qui tenet nunc donec de medio fiat
ואז יגלה הרשע אשר ימיתנו האדון ברוח שפתיו וישביתנו בהופעת ביאתו׃
et tunc revelabitur ille iniquus quem Dominus Iesus interficiet spiritu oris sui et destruet inlustratione adventus sui
את אשר יבוא כחזקת השטן ברב כח ובאתות ובמופתי שקר׃
eum cuius est adventus secundum operationem Satanae in omni virtute et signis et prodigiis mendacibus
ובכל מרמת און באבדים תחת אשר לא קבלו את אהבת האמת להושע׃
et in omni seductione iniquitatis his qui pereunt eo quod caritatem veritatis non receperunt ut salvi fierent
ובעבור זאת ישלח להם האלהים מדוחי שוא להאמין בשקר׃
ideo mittit illis Deus operationem erroris ut credant mendacio
למען ידונו בל אשר לא האמינו באמת כי אם רצו בעולה׃
ut iudicentur omnes qui non crediderunt veritati sed consenserunt iniquitati
אבל אנחנו חיבים להודות לאלהים בכל עת בעבורכם אחי חביבי האדון אשר האלהים בחר בכם מראשית לישועה בקדוש הרוח ובאמונת האמת׃
nos autem debemus gratias agere Deo semper pro vobis fratres dilecti a Deo quod elegerit nos Deus primitias in salutem in sanctificatione Spiritus et fide veritatis
לזאת קרא אתכם בבשורתנו לנחלת כבוד אדנינו ישוע המשיח׃
ad quod et vocavit vos per evangelium nostrum in adquisitionem gloriae Domini nostri Iesu Christi
לכן אחי עמדו והחזיקו בקבלות אשר למדתם אם בדברנו אם באגרתנו׃
itaque fratres state et tenete traditiones quas didicistis sive per sermonem sive per epistulam nostram
והוא אדנינו ישוע המשיח ואלהינו אבינו אשר אהב אתנו ויתן לנו בחסדו נחמת עולם ותקוה טובה׃
ipse autem Dominus noster Iesus Christus et Deus et Pater noster qui dilexit nos et dedit consolationem aeternam et spem bonam in gratia
הוא ינחם את לבבכם ויכונן אתכם בכל דבר ומעשה טוב׃
exhortetur corda vestra et confirmet in omni opere et sermone bono