Psalms 48

שיר מזמור לבני קרח גדול יהוה ומהלל מאד בעיר אלהינו הר קדשו׃
Пісня. Псалом синів Кореєвих.
יפה נוף משוש כל הארץ הר ציון ירכתי צפון קרית מלך רב׃
Великий Господь і прославлений вельми в місті нашого Бога, на святій Своїй горі!
אלהים בארמנותיה נודע למשגב׃
Препишна країна, розрада всієї землі, то Сіонська гора, на північних околицях, місто Царя можновладного!
כי הנה המלכים נועדו עברו יחדו׃
Бог у храмах Своїх, за твердиню Він знаний.
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו׃
Бо царі ось зібрались, ішли вони разом,
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה׃
але, як побачили, то здивувались, полякалися та й розпорошились...
ברוח קדים תשבר אניות תרשיש׃
Обгорнув їх там страх, немов біль породіллю;
כאשר שמענו כן ראינו בעיר יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד עולם סלה׃
Ти східнім вітром розбив кораблі ті Таршіські.
דמינו אלהים חסדך בקרב היכלך׃
Як ми чули, так бачили в місті Господа Саваота, у місті нашого Бога, Бог міцно поставить навіки його! Села.
כשמך אלהים כן תהלתך על קצוי ארץ צדק מלאה ימינך׃
Розмишляли ми, Боже, про милість Твою серед храму Твого.
ישמח הר ציון תגלנה בנות יהודה למען משפטיך׃
Як ім'я Твоє, Боже, так слава Твоя аж по кінці землі, справедливости повна правиця Твоя!
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה׃
Нехай веселиться Сіонська гора, Юдині дочки хай тішаться через Твої правосуддя.
שיתו לבכם לחילה פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון׃
Оточіте Сіон й обступіте його, полічіть його башти,
כי זה אלהים אלהינו עולם ועד הוא ינהגנו על מות׃
зверніте увагу на вала його, високість палати його пообмірюйте, щоб розповісти поколінню наступному, бо Цей Бог то наш Бог на вічні віки, Він буде провадити нас аж до смерти!