Psalms 32

לדוד משכיל אשרי נשוי פשע כסוי חטאה׃
Av David; en sång.  Säll är den vilkens överträdelse är förlåten,      vilkens synd är överskyld.
אשרי אדם לא יחשב יהוה לו עון ואין ברוחו רמיה׃
 Säll är den människa      som HERREN icke tillräknar missgärning,  och i vilkens ande icke är något svek.
כי החרשתי בלו עצמי בשאגתי כל היום׃
 Så länge jag teg, försmäktade mina ben      vid min ständiga klagan.
כי יומם ולילה תכבד עלי ידך נהפך לשדי בחרבני קיץ סלה׃
 Ty dag och natt var din hand      tung över mig;  min livssaft förtorkades      såsom av sommarhetta.  Sela.
חטאתי אודיעך ועוני לא כסיתי אמרתי אודה עלי פשעי ליהוה ואתה נשאת עון חטאתי סלה׃
 Då uppenbarade jag min synd för dig      och överskylde icke min missgärning.  Jag sade: »Jag vill bekänna      för HERREN mina överträdelser»;  då förlät du mig      min synds missgärning.  Sela.
על זאת יתפלל כל חסיד אליך לעת מצא רק לשטף מים רבים אליו לא יגיעו׃
 Därför skola alla fromma bedja till dig      på den tid då du är att finna;  sannerligen, om ock stora vattenfloder komma,      skola de icke nå till dem.
אתה סתר לי מצר תצרני רני פלט תסובבני סלה׃
 Du är mitt beskärm,      för nöd bevarar du mig;  med räddningens jubel      omgiver du mig.  Sela.
אשכילך ואורך בדרך זו תלך איעצה עליך עיני׃
 Jag vill lära dig och undervisa dig      om den väg du skall vandra;  jag vill giva dig råd      och låta mitt öga vaka över dig.
אל תהיו כסוס כפרד אין הבין במתג ורסן עדיו לבלום בל קרב אליך׃
 Varen icke såsom hästar och mulåsnor      utan förstånd,  på vilka man lägger töm och betsel      för att tämja dem,      eljest får man dem ej fram.
רבים מכאובים לרשע והבוטח ביהוה חסד יסובבנו׃
 Den ogudaktige har många plågor;  men den som förtröstar på HERREN,      honom omgiver han med nåd.
שמחו ביהוה וגילו צדיקים והרנינו כל ישרי לב׃
 Varen glada i HERREN      och fröjden eder, I rättfärdige,  och jublen, alla I rättsinnige.