Psalms 148

הללו יה הללו את יהוה מן השמים הללוהו במרומים׃
 Halleluja!  Loven HERREN från himmelen,  loven honom i höjden.
הללוהו כל מלאכיו הללוהו כל צבאו׃
 Loven honom, alla hans änglar,  loven honom, all hans här.
הללוהו שמש וירח הללוהו כל כוכבי אור׃
 Loven honom, sol och måne,  loven honom, alla lysande stjärnor.
הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים׃
 Loven honom, I himlars himlar  och I vatten ovan himmelen.
יהללו את שם יהוה כי הוא צוה ונבראו׃
 Ja, de må lova HERRENS namn,  ty han bjöd, och de blevo skapade.
ויעמידם לעד לעולם חק נתן ולא יעבור׃
 Och han gav dem deras plats      för alltid och för evigt;  han gav dem en lag,      och ingen överträder den.
הללו את יהוה מן הארץ תנינים וכל תהמות׃
 Loven HERREN från jorden,  I havsdjur och alla djup,
אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו׃
 eld och hagel,      snö och töcken,  du stormande vind,      som uträttar hans befallning,
ההרים וכל גבעות עץ פרי וכל ארזים׃
 I berg och alla höjder,  I fruktträd och alla cedrar,
החיה וכל בהמה רמש וצפור כנף׃
 I vilda djur och all boskap,  I kräldjur och bevingade fåglar,
מלכי ארץ וכל לאמים שרים וכל שפטי ארץ׃
 I jordens konungar och alla folk,  I furstar och alla domare på jorden,
בחורים וגם בתולות זקנים עם נערים׃
 I ynglingar, så ock I jungfrur,  I gamle med de unga.
יהללו את שם יהוה כי נשגב שמו לבדו הודו על ארץ ושמים׃
 Ja, de må lova HERRENS namn,  ty hans namn allena är högt,  hans majestät når över jorden och himmelen.
וירם קרן לעמו תהלה לכל חסידיו לבני ישראל עם קרבו הללו יה׃
 Och han har upphöjt ett horn åt sitt folk --  ett ämne till lovsång      för alla hans fromma,  för Israels barn,      det folk som står honom nära.  Halleluja!