I Chronicles 27

ובני ישראל למספרם ראשי האבות ושרי האלפים והמאות ושטריהם המשרתים את המלך לכל דבר המחלקות הבאה והיצאת חדש בחדש לכל חדשי השנה המחלקת האחת עשרים וארבעה אלף׃
Y LOS hijos de Israel según su número, á saber, príncipes de familias, tribunos, centuriones y oficiales de los que servían al rey en todos los negocios de las divisiones que entraban y salían cada mes en todos los meses del año, eran en cada división veinte y cuatro mil.
על המחלקת הראשונה לחדש הראשון ישבעם בן זבדיאל ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
Sobre la primera división del primer mes estaba Jasobam hijo de Zabdiel; y había en su división veinte y cuatro mil.
מן בני פרץ הראש לכל שרי הצבאות לחדש הראשון׃
De los hijos de Phares fué él jefe de todos los capitanes de las compañías del primer mes.
ועל מחלקת החדש השני דודי האחוחי ומחלקתו ומקלות הנגיד ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
Sobre la división del segundo mes estaba Dodai Ahohíta: y Micloth era mayor general en su división, en la que también había veinte y cuatro mil.
שר הצבא השלישי לחדש השלישי בניהו בן יהוידע הכהן ראש ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
El jefe de la tercera división para el tercer mes era Benaías, hijo de Joiada sumo sacerdote; y en su división había veinte y cuatro mil.
הוא בניהו גבור השלשים ועל השלשים ומחלקתו עמיזבד בנו׃
Este Benaías era valiente entre los treinta y sobre los treinta; y en su división estaba Amisabad su hijo.
הרביעי לחדש הרביעי עשה אל אחי יואב וזבדיה בנו אחריו ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
El cuarto jefe para el cuarto mes era Asael hermano de Joab, y después de él Zebadías su hijo; y en su división había veinte y cuatro mil.
החמישי לחדש החמישי השר שמהות היזרח ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
El quinto jefe para el quinto mes era Sambuth Izrita: y en su división había veinte y cuatro mil.
הששי לחדש הששי עירא בן עקש התקועי ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
El sexto para el sexto mes era Hira hijo de Icces, de Tecoa; y en su división veinte y cuatro mil.
השביעי לחדש השביעי חלץ הפלוני מן בני אפרים ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
El séptimo para el séptimo mes era Helles Pelonita, de los hijos de Ephraim; y en su división veinte y cuatro mil.
השמיני לחדש השמיני סבכי החשתי לזרחי ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
El octavo para el octavo mes era Sibbechâi Husathita, de Zarahi; y en su división veinte y cuatro mil.
התשיעי לחדש התשיעי אביעזר הענתתי לבנימיני ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
El noveno para el noveno mes era Abiezer Anathothita, de los Benjamitas; y en su división veinte y cuatro mil.
העשירי לחדש העשירי מהרי הנטופתי לזרחי ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
El décimo para el décimo mes era Maharai Nethophathita, de Zarahi; y en su división veinte y cuatro mil.
עשתי עשר לעשתי עשר החדש בניה הפרעתוני מן בני אפרים ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
El undécimo para el undécimo mes era Benaías Piratonita, de los hijos de Ephraim; y en su división veinte y cuatro mil.
השנים עשר לשנים עשר החדש חלדי הנטופתי לעתניאל ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
El duodécimo para el duodécimo mes era Heldai Nethophathita, de Othniel; y en su división veinte y cuatro mil.
ועל שבטי ישראל לראובני נגיד אליעזר בן זכרי לשמעוני שפטיהו בן מעכה׃
Asimismo sobre las tribus de Israel: el jefe de los Rubenitas era Eliezer hijo de Zichri; de los Simeonitas, Sephatías, hijo de Maachâ:
ללוי חשביה בן קמואל לאהרן צדוק׃
De los Levitas, Hasabías hijo de Camuel; de los Aaronitas, Sadoc;
ליהודה אליהו מאחי דויד ליששכר עמרי בן מיכאל׃
De Judá, Eliú, uno de los hermanos de David; de los de Issachâr, Omri hijo de Michâel.
לזבולן ישמעיהו בן עבדיהו לנפתלי ירימות בן עזריאל׃
De los de Zabulón, Ismaías hijo de Abdías; de los de Nephtalí, Jerimoth hijo de Azriel;
לבני אפרים הושע בן עזזיהו לחצי שבט מנשה יואל בן פדיהו׃
De los hijos de Ephraim, Oseas hijo de Azazía; de la media tribu de Manasés, Joel hijo de Pedaía;
לחצי המנשה גלעדה ידו בן זכריהו לבנימן יעשיאל בן אבנר׃
De la otra media tribu de Manasés en Galaad, Iddo hijo de Zachârías; de los de Benjamín, Jaaciel hijo de Abner;
לדן עזראל בן ירחם אלה שרי שבטי ישראל׃
Y de Dan, Azarael hijo de Jeroam. Éstos fueron los jefes de las tribus de Israel.
ולא נשא דויד מספרם למבן עשרים שנה ולמטה כי אמר יהוה להרבות את ישראל ככוכבי השמים׃
Y no tomó David el número de los que eran de veinte años abajo, por cuanto JEHOVÁ había dicho que él había de multiplicar á Israel como las estrellas del cielo.
יואב בן צרויה החל למנות ולא כלה ויהי בזאת קצף על ישראל ולא עלה המספר במספר דברי הימים למלך דויד׃
Joab hijo de Sarvia había comenzado á contar, mas no acabó, pues por esto vino la ira sobre Israel: y así el número no fué puesto en el registro de las crónicas del rey David.
ועל אצרות המלך עזמות בן עדיאל ועל האצרות בשדה בערים ובכפרים ובמגדלות יהונתן בן עזיהו׃
Y Azmaveth hijo de Adiel tenía cargo de los tesoros del rey; y de los tesoros de los campos, y de las ciudades, y de las aldeas y castillos, Jonathán hijo de Uzzías;
ועל עשי מלאכת השדה לעבדת האדמה עזרי בן כלוב׃
Y de los que trabajaban en la labranza de las tierras, Ezri hijo de Chêlud;
ועל הכרמים שמעי הרמתי ועל שבכרמים לאצרות היין זבדי השפמי׃
Y de las viñas Simi Ramathita; y del fruto de las viñas para las bodegas, Zabdías Siphmita;
ועל הזיתים והשקמים אשר בשפלה בעל חנן הגדרי ועל אצרות השמן יועש׃
Y de los olivares é higuerales que había en las campiñas, Baal-hanán Gederita; y de los almacenes del aceite, Joás;
ועל הבקר הרעים בשרון שטרי השרוני ועל הבקר בעמקים שפט בן עדלי׃
De las vacas que pastaban en Sarón, Sitrai Saronita; y de las vacas que estaban en los valles, Saphat hijo de Adlai;
ועל הגמלים אוביל הישמעלי ועל האתנות יחדיהו המרנתי׃
Y de los camellos, Obil Ismaelita; y de las asnas, Jedías Meronothita;
ועל הצאן יזיז ההגרי כל אלה שרי הרכוש אשר למלך דויד׃
Y de las ovejas, Jaziz Agareno. Todos éstos eran superintendentes de la hacienda del rey David.
ויהונתן דוד דויד יועץ איש מבין וסופר הוא ויחיאל בן חכמוני עם בני המלך׃
Y Jonathán, tío de David, era consejero, varón prudente y escriba; y Jehiel hijo de Hacmoni estaba con los hijos del rey.
ואחיתפל יועץ למלך וחושי הארכי רע המלך׃
Y también Achitophel era consejero del rey; y Husai Arachîta amigo del rey.
ואחרי אחיתפל יהוידע בן בניהו ואביתר ושר צבא למלך יואב׃
Después de Achitophel era Joiada hijo de Benaías, y Abiathar. Y Joab era el general del ejército del rey.