I Chronicles 27:20

لِبَنِي أَفْرَايِمَ: هُوشَعُ بْنُ عَزَزْيَا. لِنِصْفِ سِبْطِ مَنَسَّى: يُوئِيلُ بْنُ فَدَايَا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

на синовете на Ефрем — Осия, синът на Азазия; на половината манасиево племе — Йоил, синът на Федая;

Veren's Contemporary Bible

管以法莲人的是阿撒细雅的儿子何细亚;管玛拿西半支派的是毗大雅的儿子约珥;

和合本 (简体字)

Nad Efrajimovim sinovima Azazjin sin Hošea; nad polovinom Manašeova plemena Pedajin sin Joel,

Croatian Bible

Nad syny Efraimovými Ozeáš syn Azaziášův, nad polovicí pokolení Manasse Joel syn Pedaiášův,

Czech Bible Kralicka

for Efraimiterne Hosea, Azazjas Søn; for Manasses halve Stamme Joel, Pedajas Søn;

Danske Bibel

Over de kinderen van Efraïm was Hosea, de zoon van Azazja; over den halven stam van Manasse was Joël, de zoon van Pedaja;

Dutch Statenvertaling

de la Efraimidoj: Hoŝea, filo de Azazja; de la duontribo de Manase: Joel, filo de Pedaja;

Esperanto Londona Biblio

Ephraimin lasten seassa, Hosea Asasian poika; puolen Manassen sukukunnan seassa, Joel Pedajan poika;

Finnish Biblia (1776)

des fils d'Ephraïm: Hosée, fils d'Azazia; de la demi-tribu de Manassé: Joël, fils de Pedaja;

French Traduction de Louis Segond (1910)

von den Kindern Ephraim, Hosea, der Sohn Asasjas; von dem halben Stamme Manasse, Joel, der Sohn Pedajas;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Pou branch fanmi Efrayim lan, se te Oze, pitit gason Azazya. Pou mwatye branch fanmi Manase a, se te Joèl, pitit gason Pedaja.

Haitian Creole Bible

לבני אפרים הושע בן עזזיהו לחצי שבט מנשה יואל בן פדיהו׃

Modern Hebrew Bible

एप्रैमः अज्जयाह का पुत्र होशे। पश्चिमी मनश्शेः फ़ादायाह का पुत्र योएल।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Efraim fiainak Hósea, az Azáziás fia; a Manasse félnemzetségének Jóel, a Pedája fia;

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Dei figliuoli d’Efraim: Osea, figliuolo di Azazia. Della mezza tribù di Manasse: Ioel, figliuolo di Pedaia.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Of the children of Ephraim, Hoshea the son of Azaziah: of the half tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah:

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

tamin'ny taranak'i Efraima dia Hosea, zanakalahin'i Azazia; tamin'ny antsasaky ny firenen'i Manase dia Joela, zanakalahin'i Pedaia;

Malagasy Bible (1865)

O nga tama a Eparaima, ko Hohea tama a Atatia: o tetahi tanga o te iwi o Manahi, ko Hoera tama a Peraia:

Maori Bible

for Efra'ims barn Hosea, Asasjas sønn, for den halve Manasse stamme Joel, Pedajas sønn,

Bibelen på Norsk (1930)

Nad synami Efraimowymi Hosejasz, syn Azazyjaszowy; nad połową pokolenia Manasesowego Joel, syn Fadajaszowy;

Polish Biblia Gdanska (1881)

sobre os filhos de Efraim, Oséias, filho de Azazias; sobre a meia tribo de Manassés, Joel, filho de Pedaías;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

al fiilor lui Efraim: Hosea, fiul lui Azazia;

Romanian Cornilescu Version

De los hijos de Ephraim, Oseas hijo de Azazía; de la media tribu de Manasés, Joel hijo de Pedaía;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

för Efraims barn Hosea, Asasjas son; för ena hälften av Manasse stam Joel, Pedajas son;

Swedish Bible (1917)

Sa mga anak ni Ephraim, si Oseas na anak ni Azazia: sa kalahating lipi ni Manases, si Joel na anak ni Pedaia:

Philippine Bible Society (1905)

Efrayimoğulları: Azazya oğlu Hoşea. Manaşşe oymağının yarısı: Pedaya oğlu Yoel.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

των υιων Εφραιμ, Ιησους ο υιος του Αζαζιου της ημισειας φυλης Μανασση, Ιωηλ ο υιος του Φεδαια

Unaccented Modern Greek Text

Для Єфремових синів Осія, син Азазії, для половини Манасіїного племени Йоїл, син Педаї.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

افرائیم کا قبیلہ: ہوسیع بن عززیاہ۔ مغربی منسّی کا قبیلہ: یوایل بن فِدایاہ۔

Urdu Geo Version (UGV)

người cai quản con cháu Ép-ra-im là Ô-sê, con trai của A-xa-xia; người cai quản nửa chi phái Mê-na-se là Giô-ên, con trai Phê-đa-gia;

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

filiis Ephraim Osee filius Ozaziu dimidio tribus Manasse Iohel filius Phadiae

Latin Vulgate