Psalms 148

הללו יה הללו את יהוה מן השמים הללוהו במרומים׃
Lăudaţi pe Domnul! Lăudaţi pe Domnul din înălţimea cerurilor, lăudaţi -L în locurile cele înalte!
הללוהו כל מלאכיו הללוהו כל צבאו׃
Lăudaţi -L toţi îngerii Lui! Lăudaţi -L, toate oştirile Lui!
הללוהו שמש וירח הללוהו כל כוכבי אור׃
Lăudaţi -L, soare şi lună, lăudaţi -L, toate stelele luminoase!
הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים׃
Lăudaţi -L, cerurile cerurilor, şi voi, ape, cari sînteţi mai pe sus de ceruri!
יהללו את שם יהוה כי הוא צוה ונבראו׃
Să laude Numele Domnului, căci El a poruncit şi au fost făcute,
ויעמידם לעד לעולם חק נתן ולא יעבור׃
le -a întărit pe veci de veci; le -a dat legi, şi nu le va călca.
הללו את יהוה מן הארץ תנינים וכל תהמות׃
Lăudaţi pe Domnul de jos de pe pămînt, balauri de mare, şi adîncuri toate;
אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו׃
foc şi grindină, zăpadă şi ceaţă, vînturi năpraznice, cari împliniţi poruncile Lui,
ההרים וכל גבעות עץ פרי וכל ארזים׃
munţi şi dealuri toate, pomi roditori, şi cedri toţi,
החיה וכל בהמה רמש וצפור כנף׃
fiare şi vite toate, tîrîtoare şi păsări înaripate,
מלכי ארץ וכל לאמים שרים וכל שפטי ארץ׃
împăraţi ai pămîntului şi popoare toate, voievozi şi toţi judecătorii pămîntului,
בחורים וגם בתולות זקנים עם נערים׃
tineri şi tinere, bătrîni şi copii!
יהללו את שם יהוה כי נשגב שמו לבדו הודו על ארץ ושמים׃
Să laude Numele Domnului! Căci numai Numele Lui este înălţat: măreţia Lui este mai pe sus de pămînt şi ceruri.
וירם קרן לעמו תהלה לכל חסידיו לבני ישראל עם קרבו הללו יה׃
El a înalţat tăria poporului Său: iată o pricină de laudă pentru toţi credincioşii Lui, pentru copiii lui Israel, popor de lîngă El. Lăudaţi pe Domnul!